Төменде әннің мәтіні берілген Сэра , суретші - Валерий Меладзе аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Валерий Меладзе
Она сказала мне: «Прости, если можешь, —
Грустнея день ото дня.-
Тебя люблю я, но всё же
Дорога манит меня»
Прощай, цыганка Сэра
Были твои губы
Сладкими, как вино
Сэра, знаю, что не будет
В сердце любви иной
Сэра, что же так жестоко
Нас развела судьба?
Сэра, ах, как одиноко
Стало мне без тебя!
Она сказала мне: «Прости, не клялась я
В любви до гроба тебе»
И увезла моё счастье
В разбитой старой арбе
Прощай, цыганка Сэра
Были твои губы
Сладкими, как вино
Сэра, знаю, что не будет
В сердце любви иной
Сэра, что же так жестоко
Нас развела судьба?
Сэра, ах, как одиноко
Стало мне без тебя!
Ол маған: «Егер мүмкін болса, кешіріңіз» деді.
Күннен күнге қайғылы.-
Мен сені жақсы көремін, бірақ сонда да
Жол мені шақырады
Сау бол сыған сера
сіздің ерніңіз болды
Шарап сияқты тәтті
Мырза, мен олай болмайтынын білемін
Махаббаттың жүрегі басқа
Мырза, бұл не деген қатыгездік
Бізді тағдыр ажыратты ма?
Мырза, қандай жалғыздық
Сенсіз мен болдым!
Ол маған: «Кешіріңіз, мен ант берген жоқпын
Сенің қабіріңе ғашық»
Және менің бақытымды алып кетті
Сынған ескі арбада
Сау бол сыған сера
сіздің ерніңіз болды
Шарап сияқты тәтті
Мырза, мен олай болмайтынын білемін
Махаббаттың жүрегі басқа
Мырза, бұл не деген қатыгездік
Бізді тағдыр ажыратты ма?
Мырза, қандай жалғыздық
Сенсіз мен болдым!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз