Моя любовь жива - ВИА «Синяя птица»
С переводом

Моя любовь жива - ВИА «Синяя птица»

Альбом
Мамина пластинка
Год
1995
Язык
`орыс`
Длительность
243720

Төменде әннің мәтіні берілген Моя любовь жива , суретші - ВИА «Синяя птица» аудармасымен

Ән мәтіні Моя любовь жива "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Моя любовь жива

ВИА «Синяя птица»

Оригинальный текст

Вновь пора дождей настала, осень бродит ныне,

Но она не помешала гореть рябине,

Снова ягоды рябины ярким алым цветом

Посреди дубрав пустынных мне напомнят лето.

Этим летом постучалась радость у порога,

Но она вдруг оказалась такой недолгой,

И растаяла, как листья тают на деревьях,

Все, что было мне так близко, все, чему я верил.

Припев:

Моя любовь жива, как алый цвет рябин,

Твоей любви листва растаяла как дым.

Все, о чем мы говорили, мне забыть так трудно,

Думал я, что мы любили с тобой друг друга,

Нашим встречам, мне казалось, нет конца и края,

А теперь со мной остались лишь воспоминанья.

Припев

Перевод песни

Тағы да жаңбыр мезгілі келді, күз енді адасып,

Бірақ ол тау күлінің жануын тоқтатпады,

Қайтадан ашық қызыл түсті шетен жидектері

Шөлді емен ормандарының ортасында олар маған жазды еске түсіреді.

Бұл жазда қуаныш есік қаққан,

Бірақ кенеттен қысқа болып шықты,

Ағаштарда еріген жапырақтар сияқты ериді,

Маған жақын болғанның бәрі, мен сенгеннің бәрі.

Хор:

Менің махаббатым тірі, тау күлінің қызыл түсі сияқты,

Махаббат жапырақтарың түтіндей еріді.

Біз сөйлескеннің бәрін ұмыту маған өте қиын,

Мен бір-бірімізді сүйеміз деп ойладым,

Маған біздің кездесулеріміз бітпейтін сияқты көрінді,

Ал қазір менде тек естеліктер қалды.

Хор

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз