Embrasse-moi - Juliette Gréco
С переводом

Embrasse-moi - Juliette Gréco

Альбом
Francais Classiques
Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
188990

Төменде әннің мәтіні берілген Embrasse-moi , суретші - Juliette Gréco аудармасымен

Ән мәтіні Embrasse-moi "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Embrasse-moi

Juliette Gréco

Оригинальный текст

C'était dans un quartier de la ville Lumière

Où il fait toujours noir où il n’y a jamais d’air

Et l’hiver comme l'été là c’est toujours l’hiver

Elle était dans l’escalier

Lui à côté d’elle elle à côté de lui

C'était la nuit

Et elle lui disait

Ici il fait noir

Il n’y a pas d’air

L’hiver comme l'été c’est toujours l’hiver

Le soleil du bon Dieu ne brille pas de notre côté

Il a bien trop à faire dans les riches quartiers

Serre moi dans tes bras

Embrasse-moi

Embrasse-moi longtemps

Embrasse-moi

Plus tard il sera trop tard

Notre vie c’est maintenant

Ici on crève de tout

De chaud de froid

On gèle on étouffe

On n’a pas d’air

Si tu cessais de m’embrasser

Il me semble que je mourrais étouffée

T’as quinze ans j’ai quinze ans

A nous deux ça fait trente

Перевод песни

Бұл жарық қаласы маңында болды

Әрқашан қараңғы жерде ешқашан ауа жоқ

Ал қыс жаз сияқты әрқашан қыс болады

Ол баспалдақта болды

Ол оның қасында ол оның жанында

Түн болды

Және ол оған айтты

Бұл жерде қараңғы

Ауа жоқ

Жаз сияқты қыс әрқашан қыс

Құдайдың күні біздің жағымызға түспесін

Оның бай аудандарда тым көп жұмысы бар

Мені құшағында ұста

Мені сүй

мені ұзақ сүй

Мені сүй

Кейін тым кеш болады

Біздің өміріміз қазір

Міне, біз бәрінен өлеміз

Ыстықтан суыққа дейін

Тоңамыз, тұншығамыз

Бізде ауа жоқ

Егер сен мені сүйуді тоқтатсаң

Тұншығып өлетін сияқтымын

Сен он бестесің, мен он бестемін

Арамызда отыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз