Төменде әннің мәтіні берілген Ninannaò , суретші - Toto Cutugno аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Toto Cutugno
Quanti bambini nel mondo
Si addormentano sotto un tetto di stelle
Quanti bambini nel mondo
Non ascoltano mai le fiabe più belle
Troppi bambini nel mondo
Hanno negli occhi il terrore di cieli infuocati
E uomini… non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest
Sotto i marciapiedi… emarginali
Quei cuccioli di Rio de Janeiro
Cresciuti nella violenza
E bimbi non sono stati mai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Quanti bimbi del Bangladesh
Hanno solo la colpa di esserci nati
Belle bamboline di Bangkok
Violentate e bambine non sono mai state
Angioletti del terzo mondo
Con quegli occhioni grandi
E il pancino ogni giorno più gonfio
E con gli anni contati ormai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti dell’inciviltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
Non ci sono bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S., siamo ai limiti, siamo ai limiti degli argini
Ninna nanna ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un anno intero
Дүниеде қанша бала бар
Олар жұлдыздар төбесінің астында ұйықтайды
Дүниеде қанша бала бар
Олар ешқашан ең әдемі ертегілерді тыңдамайды
Әлемде балалар тым көп
Олардың көздерінде отты аспан қорқынышы бар
Ал ерлер... олар ешқашан болмайды
Бухаресттің кішкентай балалары
Тротуарлардың астында ... маргиналды
Рио-де-Жанейродан келген күшіктер
Зорлық-зомбылықта өскен
Ал балалар ешқашан болған емес
Ни на нина нанна нинаннао
Pour tous les enfants du monde a peu d’amour
Ни на нина нанна нинаннао
Y’a pas d'enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., біз адамдардың қатыгездігінің шегінде тұрмыз
Бесік жыры, бесік жыры, мына сәбиді кімге беремін
Бесік жыры, фаит додо
Бангладештің қанша баласы
Тек сонда туылғандары үшін олар кінәлі
Әдемі Бангкок қуыршақтары
Зорланған және кішкентай қыздар ешқашан болған емес
Үшінші әлемнің кішкентай періштелері
Сол үлкен көздерімен
Ал іші күнде ісіп кетеді
Ал қазір санаулы жылдармен
Ни на нина нанна нинаннао
Pour tous les enfants du monde a peu d’amour
Ни на нина нанна нинаннао
Y’a pas d'enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., біз адамдық дөрекіліктің шегінде тұрмыз
Бесік жыры, бесік жыры, мына сәбиді кімге беремін
Бесік жыры, фаит додо
Әлемнің барлық балалары үшін махаббат қажет
Кіші Құдайдың әлемінде сәбилер жоқ
S.O.S., біз шектеміз, біз банктердің шегіндеміз
Бесік жыры о, бұл сәбиді кімге беремін
Оны бір жыл бойы ұстаған қараға береміз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз