Сахара не надо - Валерий Меладзе
С переводом

Сахара не надо - Валерий Меладзе

  • Альбом: Вопреки

  • Шығарылған жылы: 2007
  • Ұзақтығы: 3:35

Төменде әннің мәтіні берілген Сахара не надо , суретші - Валерий Меладзе аудармасымен

Ән мәтіні Сахара не надо "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Сахара не надо

Валерий Меладзе

Оригинальный текст

Sans toi le ciеl n'existe plus

Sans toi la neige ne tombe pas

Sans ton amour je ne suis tranquille

Sans ton amour je ne suis pas

Ты (ты, ты)

Та самая река (река, река)

Которую вовек мне не переплыть

Хоть и плыву пока

Мы (мы, мы)

На разных языках (языках, языках)

Но об одном с тобой всё же говорим

И не поймём никак

Что один из нас прощён уже

А другой простил давно...

Горький осадок

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок

Но сахара не надо

Не надо "parlez-vous français"

Ты (ты, ты)

Начни издалека (издалека, издалека)

Запутайся и всё снова повтори

А я подожду пока

Ведь мы (мы, мы)

На разных языках (языках, языках)

Но об одном с тобой всё же говорим

И не поймём никак

Что один из нас прощён уже

А другой простил давно...

Горький осадок

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок

Но сахара не надо

Не надо "parlez-vous français"

Горький осадок (sans toi le ciel)

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок (sans ton amour)

Но сахара не надо

Не надо "parlez-vous français"!

Горький осадок

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок

Но сахара не надо

Не надо "parlez-vous français"

Горький осадок (sans toi le ciel)

Но сахара не надо (n'existe plus)

Говори всю правду (sans toi la neige) как есть (ne tombe pas)

Горький осадок (sans ton amour)

Но сахара не надо (je suis perdu)

Не надо "parlez-vous français"!

Перевод песни

Sans toi le ciеl n'existe plus

Sans toi la neige ne tombe pas

Тыныштықты ұнатпаймын

Sans ton mour je ne suis pas

Ты (ты, ты)

Та самая река (река, река)

Которую вовек мне не переплыть

Хоть и плыву пока

Мы (мы, мы)

На разных языках (языках, языках)

Но об одном с тобой всё же говорим

И не поймём никак

Что один из нас прощён уже

А другой простил давно...

Горький осадок

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок

Но сахара не надо

Не надо "parlez-vous français"

Ты (ты, ты)

Начни издалека (издалека, издалека)

Запутайся и всё снова повтори

А я подожду пока

Ведь мы (мы, мы)

На разных языках (языках, языках)

Но об одном с тобой всё же говорим

И не поймём никак

Что один из нас прощён уже

А другой простил давно...

Горький осадок

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок

Но сахара не надо

Не надо "parlez-vous français"

Горький осадок (sans toi le ciel)

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок (sans ton amour)

Но сахара не надо

"parlez-vous français" деген сөз жоқ!

Горький осадок

Но сахара не надо

Говори всю правду как есть

Горький осадок

Но сахара не надо

Не надо "parlez-vous français"

Горький осадок (sans toi le ciel)

Но сахара не надо (n'existe plus)

Говори всю правду (sans toi la neige) как есть (ne tombe pas)

Горький осадок (sans ton amour)

Но сахара не надо (je suis perdu)

"parlez-vous français" деген сөз жоқ!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз