Prisoners of Love - Shurik'n, Millie Jackson, Bruno Coulais
С переводом

Prisoners of Love - Shurik'n, Millie Jackson, Bruno Coulais

Год
2001
Язык
`Ағылшын`
Длительность
293250

Төменде әннің мәтіні берілген Prisoners of Love , суретші - Shurik'n, Millie Jackson, Bruno Coulais аудармасымен

Ән мәтіні Prisoners of Love "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Prisoners of Love

Shurik'n, Millie Jackson, Bruno Coulais

Оригинальный текст

Everywhere there are prisonners of love

Who will set them free, hear there voices crying

You know why you can never hear them now

Everywhere their walls look the same no lights in the street

Children smile, play again when our life might let them fall

Hey they’re still singing our song straight from our ancesters cries

Years going by still no changes here how yes I feel that

Maybe you can feel what my heart believes

You and I could make our own heaven

Just scare to go outside why do we do it

Same missing excuses and your house full of fear

If big shoes in your mailbox

Children let but my heart cries

Why do we hurt one and other, killing love

Killing love, killing love, killing love

A peine 8 heures

Les gens se couchent avec le jour, la nuit naît déserte

Les réverbères lèchent les cloches vêtues de froid

Que la faim a tenue en alerte

La rue ne rit plus que dans les yeux des gosses

Qui la hantent comme la honte quand un aut'

A ses pieds fuit enfin le malheur

Et sa vie est trop pleine de fausses notes

Sur le terrain la peur gagne, peur de tout, de rien

De ne pas avoir assez de biens

La peur de ne pas donner assez de coups

La peur de finir moins haut que le voisin

Dansent, les liens de la meute dense

Le cœur pour écrin, serein, et laisse leur silence

Qui glacent le dos où souffrance et jouissance sont jumeaux

Y’a trop de pression dehors

On sort chacun dans son scaphandre, ouais

Et parler, pour quoi faire

Quand y’a les mains pour s’comprendre, ouais

Le crime devient un passe-temps dans la nasse

On se débat souvent, mais la chance trace

Pas le temps et on tombe de guerre lasse souvent

Mais la rue, elle, demeure, telle un veilleur des grands innommables

Seconde après seconde, heure par heure

Sa voie dure comme fer narre la crise fable

Une seule histoire sans fin, une boucle séculaire, un mauvais air

A peine huit heures les gens se couchent, seule la rue erre

Maybe you can feel what my heart believes

You and I could make our own heaven

Перевод песни

Барлық жерде махаббат тұтқындары бар

Оларды кім босатады, сол жерде жылаған дауыстарды естиді

Неліктен оларды енді ешқашан ести алмайтыныңызды білесіз

Олардың қабырғалары барлық жерде бірдей көрінеді, көшеде жарық жоқ

Балалар күлімсіреп, өміріміз құлап кетуі мүмкін кезде қайта ойнайды

Ей, олар әлі күнге дейін біздің әнімізді ата-бабамыздан келе жатқан жылаумен айтады

Жылдар өтіп        өзгеріс    менің                                                      өзімді қалай сезінетінім өзгермейді

Менің жүрегім не сенетінін сезетін шығарсың

Сіз екеуміз өзіміздің аспанымызды жасай аламыз

Неліктен біз мұны не үшін жасаймыз?

Дәл сол ақтаулар мен сіздің үйіңіз қорқынышқа толы

Пошта жәшігіңізде үлкен аяқ киім болса

Балалар жіберді, бірақ жүрегім жылайды

Неліктен біз бір-бірімізді ренжітеміз, махаббатты өлтіреміз?

Махаббатты өлтіру, махаббатты өлтіру, махаббатты өлтіру

A peine 8 heures

Les gens se couchent avec le jour, la nuit naît deserte

Les réverbères lèchent les cloches vêtues de froid

Que la faim a tenue en alerte

La rue ne rit plus que dans les yeux des gosses

Qui la hantent comme la honte quand un aut'

A ses pieds fuit enfin le malheur

Et sa vie est trop pleine de fausses ноталары

Sur le terrain la peur gagne, peur de tout, de rien

De ne pas avoir assez de biens

La peur de ne pas donner assez de coups

La peur de finir moins haut que le voisin

Dansent, les liens de la meute тығыз

Le cœur pour écrin, serein, et laisse leur тыныштық

Qui glacent le dos où souffrance et jouissance sont jumeaux

Депрессияны басады

Шакун данс сон Скафандре, Уэйс сұрыптауы бойынша

Ендеше, құйыңыз

Quand y’a les mains pour s’comprendre, ouais

Le crime devient un passe-temps dans la nasse

Бұл пікірталасқа байланысты, мүмкін болатын із

Pas le temps et on tombe de guerre lasse сувенті

Mais la rue, elle, demeure, telle un veilleur des grands innommables

Seconde après seconde, heure par heure

Sa voie dure comme fer narre la crise фабуласы

Une seule histoire sans fin, une boucle séculaire, un mauvais air

A peine huit heures les gens se couchent, seule la rue erre

Менің жүрегім не сенетінін сезетін шығарсың

Сіз екеуміз өзіміздің аспанымызды жасай аламыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз