Төменде әннің мәтіні берілген De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor) , суретші - Liesbeth List, Томазо Альбинони аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Liesbeth List, Томазо Альбинони
De kinderen van de zee zijn alleen,
alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist —
een meeuw die wegvliegt over zee.
Leeg is nu het strand waar ik sliep met jou.
Het water beweegt over het zand en jij wilde aan land, zo ver weg.
De kinderen van de zee waren heel alleen,
laten niets dan enkel wat verdriet,
dat pijn doet, vreemd, onbekend,
een lied dat aanvliegt over zee.
Zwart is nu de nacht en nergens een schim.
Je weet dat ik hier op je wacht en zeg je dan zo zacht,
ja nergens.
De kinderen van de zee zijn alleen,
alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist —
een meeuw die wegvliegt over zee.
Теңіз балалары жалғыз,
жаңбырдан, қардан, сұр тұманнан басқа ойнайтын ештеңе таппайтын желмен жалғыз —
теңіз үстінде ұшатын шағала.
Мен сенімен ұйықтаған жағажай енді бос.
Су құмның үстімен жылжиды және сіз сонша алыс жерге қонғыңыз келді.
Теңіз балалары жалғыз қалды,
Кішкене қайғыдан басқа ештеңе қалдырмаңыз,
бұл ауыртады, біртүрлі, белгісіз,
теңіз үстінде ұшатын ән.
Қара енді түн және еш жерде көлеңке.
Мен сені осында күтетінімді білесің және ақырын айтасың,
иә ешқайда.
Теңіз балалары жалғыз,
жаңбырдан, қардан, сұр тұманнан басқа ойнайтын ештеңе таппайтын желмен жалғыз —
теңіз үстінде ұшатын шағала.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз