Уездный город N - Зоопарк
С переводом

Уездный город N - Зоопарк

Альбом
Лето
Год
2018
Язык
`орыс`
Длительность
888020

Төменде әннің мәтіні берілген Уездный город N , суретші - Зоопарк аудармасымен

Ән мәтіні Уездный город N "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Уездный город N

Зоопарк

Оригинальный текст

Этот город странен, этот город непрост.

Жизнь бьет здесь ключом.

Здесь все непривычно, здесь все вверх ногами,

Этот город — сумасшедший дом.

Все лица знакомы, но каждый

Играет чужую роль

Для того, чтоб хоть что-то в этом понять,

Нужно знать тайный пароль.

Я приглашаю вас побродить вечерок

Средь площадей, домов и стен.

Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.

Вот он — уездный город N.

Смотрите — вот Леди Макбет с кинжалом в руках

Шатаясь ввалилась в кабак,

Прирезав педиатра Фрейда

В очередной из пьяных драк.

Король Артур с друзьями за круглым столом

Прилежно стучат в домино,

А папаша Бетховен лабает свой блюз

На старом разбитом фоно.

Он сед и беден, как церковная мышь —

Он не смог избежать перемен.

А когда-то он был королем рок-н-ролла

Уездного города N.

У стойки бара Ромео курит сигару,

Допив аперитив.

Он поведет Джульетту в кино

На новый модный детектив.

В его кармане фляжка,

Но не с ядом — с коньяком,

А проводив свою подружку домой

Он поспешит в публичный дом,

Которым заправляет маркиз Де Сад,

Поклонник секты дзэн.

Он самый галантный кавалер

Уездного города N.

Вот Гоголь, одетый как Пушкин,

Спешит, как всегда, в казино.

Но ему не пройти через площадь —

Юлий Цезарь там снимает кино.

Он мечется среди камер,

Сжимая мегафон в руках,

А суперзвезды Пьер и Мария Кюри

Снимаются в главных ролях.

Но вот дана команда «Мотор!»

И оператор Роден

Приступает к съемке сцены номер семь

На главной площади города N

Папа Римский содержит игорный дом,

По вечерам здесь весь высший свет.

Икаждый раз перед тем, как начать игру,

Он читает вслух Ветхий Завет.

«Мадам!

Месье!

Ваши ставки!" — кричит крупье,

Одетый в черный фрак.

«На красное — двадцать тысяч!" —

Отвечает Иван-дурак.

Он известный фальшивомонетчик,

Его сообщница — Софи Лорен.

Они — заправилы преступного мира

Уездного города N.

Волосатый малый торгует овец,

По этой части он спец,

Он — главный компаньон коммерческой фирмы

«Исус Христос и Отец».

Его дела процветают

И оттого жестокий сплин

Владеет главой конкурентов

«Иван Грозный и Сын».

На бирже творится черт знает что,

Но за стабильностью цен

Следит Пол Маккартни — финансовый гений

Уездного города N.

Родион Романыч стоит на углу,

Напоминая собой Нотр-Дам.

Он точит топоры, он правит бритву,

Он охоч до престарелых дам.

Он с интересом наблюдает за дракой —

Это наш молодежный герой

Опять затеял битву с дураками,

Но бьется он сам с собой.

К нему подходит Жорж Санд, одетая в смокинг,

И шепчет: «Я — Шопен!»,

За ней следит Оскар Уайлд — шеф полиции нравов

Уездного города N.

Чарли Паркер говорит Беатриче:

«Не угодно ли потанцевать?

Я знаю прекрасное место —

Здесь рядом, рукой подать».

Входя в дискотеку, они слышат,

Как главный диск-жокей

Кричит: «И все-таки она вертится!»

Вы правы, это — Галилей.

Он приветливо машет вошедшим рукой

И ставит диск «Steely Dan».

О, да, это самая модная группа

Уездного города N.

Лев Толстой вырыл яму, залез в нее

И отказался наотрез вылезать.

Он поносит всех оттуда такими словами,

Что неловко их повторять.

Наполеон с лотка продает ордена,

Медали и выцветший стяг.

Ван Гог хнхочет: «Нет, ты — не император,

Я знаю, ты — просто коньяк!

Но я возьму весь товар, правда только на вес" —

И он достает безмен.

В это время Луна, как ржавый таз,

Встает над городом N.

Диоген зажигает свой красный фонарь,

На панели уже стоят

Флоренс Найтингейл и Мерилин Монро,

Разодетые как на парад.

К Джоконде пристали Казанова с Пеле:

«Мадам, разрешите наш спор:

В чем смы

Перевод песни

Бұл қала біртүрлі, бұл қала оңай емес.

Мұнда өмір қайнап жатыр.

Мұнда бәрі ерекше, мұнда бәрі төңкерілген,

Бұл қала жынды үй.

Барлық жүздер таныс, бірақ әрқайсысы

Басқа рөлде ойнау

Бұл жерде кем дегенде бір нәрсені түсіну үшін,

Құпия құпия сөзді білу керек.

Мен сізді кешке серуендеуге шақырамын

Алаңдар, үйлер мен қабырғалар арасында.

Жүз рет естігеннен бір рет көрген артық.

Міне, бұл - округтік қала Н.

Қараңызшы, міне, қолында қанжары бар Леди Макбет

Тавернаға құлап түсті,

Педиатр Фрейдті өлтіру

Тағы бір мас күйінде төбелес.

Король Артур достарымен дөңгелек үстелде

Олар домино тастарын мұқият қағады,

Ал Бетховен әкесі блюз ойнайды

Ескі бұзылған фонда.

Ол шіркеу тышқанындай сұр және кедей -

Өзгерістерден аулақ бола алмады.

Бір кездері ол рок-н-роллдың патшасы болды

округтік қала Н.

Ромео барда темекі шегіп отыр

Мен аперитивімді бітірдім.

Ол Джульеттаны кинотеатрға апарады

Жаңа сәнді детектив үшін.

Қалтасында колба бар,

Бірақ уланумен емес - коньякпен,

Ал қызыңды үйінде көргеннен кейін

Ол жезөкшелер үйіне асығады,

Маркиз де Сад басқаратын,

Дзенге табынушы.

Ол ең ержүрек джентльмен

округтік қала Н.

Міне, Пушкин киінген Гоголь,

Әдеттегідей казиноға асығыңыз.

Бірақ ол алаңнан өте алмайды -

Юлий Цезарь онда фильмдер түсіреді.

Ол камералардың арасында жүгіреді,

Мегафонды қолыңа ұстап,

Және супер жұлдыздар Пьер мен Мари Кюри

Басты рөлдерде ойнау.

Бірақ қазір «Мотор!» командасы.

Және оператор Роден

№7 сахнаны түсіруді бастайды

Қаланың бас алаңында Н

Рим Папасы құмар ойын үйін басқарады

Кешке барлық жоғары қоғам осында.

Әр жолы ойынды бастамас бұрын,

Ол Ескі өсиетті дауыстап оқиды.

«Ханым!

Мырза!

Сіздің бәс тігулеріңіз!» - деп айғайлайды крупьер,

Қара пальто киген.

«Қызылда - жиырма мың!» -

Иван ақымақ жауап береді.

Ол атақты жалған ақша жасаушы

Оның сыбайласы - София Лорен.

Олар жер асты әлемінің бастықтары

округтік қала Н.

Шашты жігіт қой сатады,

Бұл бөлік үшін ол ерекше,

Ол коммерциялық фирманың негізгі серіктесі

«Иса Мәсіх және Әке».

Оның бизнесі өркендеп келеді

Міне, сондықтан да қатыгез көкбауыр

Бәсекелестердің басшысына иелік етеді

«Иван Грозный және ұлы».

Қор нарығында не болып жатыр

Бірақ баға тұрақтылығы үшін

Кейіннен Пол Маккартни - қаржылық данышпан

округтік қала Н.

Родион Романыч бұрышта тұр,

Нотр Дамды еске түсіреді.

Балта қайрайды, ұстараны қайрайды,

Ол кемпірлерге қарны ашты.

Ол жекпе-жекті қызығушылықпен қарайды -

Бұл біздің жас кейіпкеріміз

Тағы да ақымақтармен шайқас басталды,

Бірақ ол өзімен-өзі күреседі.

Оның қасына смокинг киген Джордж Санд келеді.

Және сыбырлайды: «Мен Шопенмін!»

Оны полиция вице-министрі Оскар Уайлд бақылап отыр.

округтік қала Н.

Чарли Паркер Беатриске былай дейді:

«Би билегің келмей ме?

Мен керемет жерді білемін -

Дәл осы жерде, жақын жерде».

Дискотекаға кіріп, олар естіді

бас диск-жокей ретінде

Ол айқайлайды: «Ол әлі айналып жатыр!»

Дұрыс айтасың, бұл Галилео.

Кіргендерге мейірімділікпен қолын бұлғайды

Және ол «Стили Дэн» дискісін қояды.

Иә, бұл ең сәнді топ

округтік қала Н.

Лев Толстой шұңқыр қазып, оған көтерілді

Және ол шығудан үзілді-кесілді бас тартты.

Ол жақтағылардың бәріне осындай сөздермен ұрысады,

Оларды қайталау ұят.

Наполеон науадан тапсырыстар сатады,

Медальдар мен өшіп қалған баннер.

Ван Гог: «Жоқ, сен император емессің,

Мен сенің жай ғана коньяк екеніңді білемін!

Бірақ мен барлық тауарларды салмағы бойынша ғана аламын» -

Ал ол темір ауланы алады.

Бұл кезде ай тот басқан бассейн сияқты,

Қаланың үстінен көтеріледі Н.

Диоген өзінің қызыл шамын жағады

Қазірдің өзінде панельде

Флоренс Найтингейл және Мэрилин Монро

Парадқа шыққандай киінген.

Казанова мен Пеле Джокондаға қонды:

«Ханым, біздің дауды шешіңіз:

см деген не

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз