Төменде әннің мәтіні берілген Эй, моряк! , суретші - Александр Донских фон Романов, Зоопарк аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Донских фон Романов, Зоопарк
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно.
Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино.
Там, под океаном, вы трезвый или пьяный
Не видно всё равно.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол,
Его хочу любить.
С якоря сниматься, по местам стоять.
Эй, на румбе, румбе, румбе, так держать.
Дьяволу морскому свезём бочонок рому,
Ему не устоять.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол,
Его хочу любить.
Біз едік, біз едік, біз едік, біз бәріміз түбінде болатынбыз.
Бар еді, бар еді, бар еді, шарап ішетін болды.
Онда, мұхиттың астында, сіз есіңізде ме, әлде массыз ба
Ол бәрібір көрінбейді.
Ей, теңізші, сіз тым ұзақ жүздіңіз.
Мен сені ұмыта алдым.
Қазір маған теңіз шайтаны ұнайды,
Мен оны сүйгім келеді.
Бекітіңіз, орнында тұрыңыз.
Эй, румба, румба, румба, солай жалғастыр.
Теңіз шайтанына бір бөшке ром әкелейік,
Ол қарсы тұра алмайды.
Ей, теңізші, сіз тым ұзақ жүздіңіз.
Мен сені ұмыта алдым.
Қазір маған теңіз шайтаны ұнайды,
Мен оны сүйгім келеді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз