Төменде әннің мәтіні берілген Салоны , суретші - Зоопарк аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Зоопарк
Салоны, я так люблю салоны!
Каждый вечер я бываю здесь.
Салоны, я так люблю салоны!
Попасть сюда — большая честь.
Здесь все таланты: поэты, музыканты,
Художники разных мастей,
Здесь каждый третий — непризнанный гений,
Но много и других гостей.
Здесь всё так тонко, так интеллектуально,
Здесь каждый друг с другом на «вы»,
Здесь читают стихи, большей частью чужие,
Но часто выдают за свои.
Сюда приходят люди, приличные люди,
Поспорить об умных вещах —
О Фрейде, о Феллини, о Дали и о фри-джазе
Кстати, кто такой Ричард Бах?
Здесь бывают дамы, прелестные дамы,
Они знают всё обо всех,
Пожилие львицы, а также дебютантки,
Которых еще ждет успех.
Салоны, я так люблю салоны!
Здесь царствует вечный бонтон,
И если мне повезет, то я постараюсь
И открою свой личный салон.
Салондар, мен салондарды қатты жақсы көремін!
Мен күнде кешке осындамын.
Салондар, мен салондарды қатты жақсы көремін!
Мұнда болу - үлкен мәртебе.
Барлық таланттар осында: ақындар, музыканттар,
Әр түрлі суретшілер
Мұнда әрбір үшінші адам танылмаған данышпан,
Бірақ басқа қонақтар көп.
Мұнда бәрі өте нәзік, интеллектуалды,
Мұнда барлығы бір-бірімен "сенде",
Мұнда өлеңдерді көбіне бейтаныс адамдар оқиды,
Бірақ олар жиі өздері сияқты өтеді.
Мұнда адамдар келеді, әдепті адамдар,
Ақылды нәрселер туралы айтыңыз -
Фрейд туралы, Феллини туралы, Дали туралы және еркін джаз туралы
Айтпақшы, Ричард Бах деген кім?
Мұнда ханымдар бар, сүйкімді ханымдар,
Олар барлығы туралы бәрін біледі
Арыстанның қартаюы, сонымен қатар дебютант,
әлі де табыс күтетіндер.
Салондар, мен салондарды қатты жақсы көремін!
Мұнда мәңгілік бонтон билік етеді,
Ал егер жолым болса, мен тырысамын
Ал мен өз салонымды ашамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз