Төменде әннің мәтіні берілген Ах, любовь , суретші - Зоопарк аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Зоопарк
Язык любви понятен всем,
Он состоит из идиом.
Из восклицательных знаков
И напыщенных фраз.
Из шоколада и вздохов,
Из букетов роз,
Из поцелуев при луне,
И сверкающих глаз.
И тут никак не обойтись без свиданий.
И провожаний до утра.
И сирень расцветает, и скрипки играют,
И томно поют тенора.
Всё прекрасно, как в сказке.
Всё чудесно, как сон.
Есть от чего сойти с ума,
А почему бы и нет.
И сердце бъётся в груди,
Как у зелёного юнца,
И весь мир окрашен
В нежно розовый цвет.
И тут никак не обойтись без ожиданий, опозданий,
И страданий, и терзаний, и коварных измен.
И вот сердца разбиты, и клятвы забыты,
Ах, этот сладкий плен.
О, я прошёл через это,
И не раз, и не два.
И я устал, скажи зачем
Мне всё это опять.
Ах, не умоляй,
Давай допьём чай,
И ты поедешь домой,
А я, я лягу спать.
Махаббаттың тілін әркім түсінеді
Ол идиомалардан тұрады.
Леп белгілерінен
Және таңқаларлық сөйлемдер.
Шоколад пен күрсінулерден
Раушан гүл шоқтарынан
Ай астындағы сүйістен,
Және жарқыраған көздер.
Ал мұнда сіз күнсіз жасай алмайсыз.
Таң атқанша шығарып салу.
Ал сирень гүлдейді, скрипкалар ойнайды,
Ал тенорлар жайбарақат ән салады.
Ертегідегідей бәрі жақсы.
Барлығы керемет, арман сияқты.
Жынды болатын нәрсе бар
Неге болмасқа.
Ал жүрек кеудеде соғады,
Жасыл жас сияқты
Ал бүкіл әлем түрлі-түсті
Жұмсақ қызғылт түсте.
Мұнда сіз күтусіз, кідіріссіз жасай алмайсыз,
Және азап, азап және арамза сатқындық.
Енді жүректер жараланып, анттар ұмытылды,
О, бұл тәтті тұтқын.
О, мен оны бастан өткердім
Және бір емес, екі рет емес.
Ал мен шаршадым, себебін айт
Мен үшін бәрі қайталанды.
О, жалынба
Шай ішейік
Ал сен үйге барасың
Ал мен, мен ұйықтайын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз