Колыбельная тишины - Женя Любич
С переводом

Колыбельная тишины - Женя Любич

Альбом
Снежно
Год
2017
Длительность
184380

Төменде әннің мәтіні берілген Колыбельная тишины , суретші - Женя Любич аудармасымен

Ән мәтіні Колыбельная тишины "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Колыбельная тишины

Женя Любич

Оригинальный текст

Мне бы крылья, чтобы укрыть тебя;

Мне бы вьюгу, чтоб убаюкала;

Мне бы звёзды, чтоб осветить твой путь;

Мне б увидеть сон твой когда-нибудь.

Баю-баю-бай, ветер, ветер - улетай;

И до самого утра я останусь ждать тебя.

Мне бы небо чёрное показать...

Мне бы волны, чтобы тебя укачать;

Мне бы колыбельную тишины,

Точно корабли проплывают сны.

Баю-баю-бай, ветер, ветер - улетай;

И до самого утра я останусь ждать тебя.

Баю-баю-бай...

Баю-баю-бай...

Перевод песни

Мне бы крылья, чтобы укрыть тебя;

Мне бы вьюгу, чтоб убайюкала;

Мне бы звёзды, чтоб осветить твой путь;

Мне б увидеть сон твой когда-нибудь.

Баю-баю-бай, ветер, ветер - үлетай;

И до самого утра я останусь ждать тебя.

Мне бы небо чёрное показать...

Мне бы волны, чтобы тебя укачать;

Мне бы колыбельную тишины,

Точно корабли проплывают сны.

Баю-баю-бай, ветер, ветер - үлетай;

И до самого утра я останусь ждать тебя.

Баю-баю-бай...

Баю-баю-бай...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз