Төменде әннің мәтіні берілген Cet Enfant , суретші - Yves Simon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yves Simon
Jamais je n’aurai cet enfant qui pleure
Un enfant qui rit auprès de moi
Pourtant je l’invente dans des rêves
Je le prends la nuit dans mes bras
Il grandira dans le ciel et le froid
Il apprendra les étoiles sans moi
Jamais je n’aurai l'être délicieux
Précieux comme la prunelle de mes yeux
Qui frapp’rait la nuit à ma porte
Pour me dire «Je veux que tu m’emportes»
(au Refrain)
Je pense à lui des journées durant
Quand les corolles s’ouvrent au printemps
Jamais je n’aurai cet enfant qui pleure
Un enfant qui rit auprès de moi
Pourtant je l’invente dans des rêves
Je le prends la nuit dans mes bras
Менде бұл жылайтын бала ешқашан болмайды
Менің қасымда күлетін бала
Бірақ мен оны арманда ойлап табамын
Түнде оны қолыма аламын
Ол аспанда және суықта өседі
Ол менсіз жұлдыздарды үйренеді
Мен ешқашан дәмді болмаймын
Көзімнің қарашығындай қымбат
Түнде менің есігімді кім қағады
Маған «мені алып кеткеніңді қалаймын» деп айту
(хорда)
Мен ол туралы бірнеше күн ойлаймын
Көктемде гүл шоқтары ашылғанда
Менде бұл жылайтын бала ешқашан болмайды
Менің қасымда күлетін бала
Бірақ мен оны арманда ойлап табамын
Түнде оны қолыма аламын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз