Сияемый - Ю-Питер
С переводом

Сияемый - Ю-Питер

Альбом
Гудгора
Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
301110

Төменде әннің мәтіні берілген Сияемый , суретші - Ю-Питер аудармасымен

Ән мәтіні Сияемый "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Сияемый

Ю-Питер

Оригинальный текст

Сверкаем, как звезды;

блистаем, как сны —

Под обликом Солнца, под ликом Луны.

Когда мы взлетаем — мы парим над Землей;

Мы — странные птицы.

Мы — новый покой.

Зияем, как бездны;

зияем, как тьмы —

Как черные дыры, как смутные дни.

Сияешь над бездной, сияешь во мгле;

Сияешь над небом, сияешь во мне.

Когда ты взлетаешь — ты паришь над Землей;

Ты — новый предвестник;

ты — новый изгой.

Космический ветер несет поцелуи,

Приветы Планетам — ответы Орбит.

Я зверю не верю, он путает цвет;

Он пачкает сажей весь Белый Свет.

Низкое Солнце.

В нашей крови —

Много железа, мало любви.

Негодный угодник, стою на Земле!

Пустой, одинокий, — взываю к Тебе!

Перевод песни

Біз жұлдыздар сияқты жарқыраймыз;

арман сияқты жарқырайды

Күннің астында, Айдың астында.

Біз ұшқанда - біз Жердің үстінен қалықтаймыз;

Біз біртүрлі құстармыз.

Біз жаңа бейбітшілікпіз.

Біз тұңғиық сияқты аштық;

біз қараңғылық сияқты ашамыз -

Қара тесіктер сияқты, мазасыз күндер сияқты.

Тұңғиық үстінде жарқырайсың, қараңғыда жарқырайсың;

Аспаннан нұрланасың, менде жарқырайсың.

Сіз ұшқанда - сіз Жердің үстінен ұшасыз;

Сіз жаңа хабаршысыз;

сен жаңадан шығарылғансың.

Ғарыштық жел сүйіспеншілікті жеткізеді

Ғаламшарларға сәлем - Орбиталар жауап береді.

Мен аңға сенбеймін, түсін шатастырады;

Ол бүкіл Ақ жарықты күйемен бояйды.

Төмен күн.

Біздің қанымызда

Темір көп, махаббат аз.

Бейшара әулие, мен жер бетінде тұрмын!

Бос, жалғыз, Саған шақырамын!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз