Después de soltarnos - Vanesa Martín
С переводом

Después de soltarnos - Vanesa Martín

Год
2017
Язык
`испан`
Длительность
403620

Төменде әннің мәтіні берілген Después de soltarnos , суретші - Vanesa Martín аудармасымен

Ән мәтіні Después de soltarnos "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Después de soltarnos

Vanesa Martín

Оригинальный текст

Silencio vuelve a sonar,

él ya se fue,

… no resistió el temporal

… rompió la red

Se vació dejando el recuerdo de pie,

Todo se puede escuchar al amanecer,

A veces con tanta claridad que parece ayer,

Se me asustó y yo no lo quise convencer

Me dijo adiós, y yo no lo quise convencer.

Ahí va, de pronto nos volvemos a ver

en nuestro gesto no hay resignación

Nos dimos la sonrisa después de soltarnos

Ahí va, brillar es su manera de existir

Tal vez ya no guarde nada de mi

o igual a veces piensa, como yo lo hago

Silencio, entre nosotros hay silencio

nos miramos sin decir

nos dijimos sin hablar,

queda lo mejor.

No importa tanto el porqué

ni como se dio

vuelve a llover a las 3 en la habitación,

y me miró

al tiempo que dejaba su sombrero

Tan libres como las estrellas, libres cuando caen

tienen los días contados

Nadie sabe adonde van, por qué se asustaron…

Ahí va, de pronto nos volvemos a ver

en nuestro gesto no hay resignación

Nos dimos la sonrisa después de soltarnos

Ahí va, brillar es su manera de existir

Tal vez ya no guarde nada de mi

o igual a veces piensa, como yo lo hago.

(Gracias a Gracia Pinto por esta letra)

Перевод песни

Тыныштық шырылдады тағы,

ол кетіп қалды,

... боранға төтеп бере алмады

... торды бұзды

Босатып, есте қалды,

Таң атқанда бәрі естіледі,

Кейде соншалықты анық, бұл кеше сияқты,

Ол мені қорқытты, мен оны сендіргім келмеді

Ол менімен қоштасты, мен оны сендіргім келмеді.

Міне, кенет біз тағы да кездесіп қалдық

Біздің ым-ишаратымызда отставкаға кету жоқ

Жіберген соң бір-бірімізге күлкі сыйладық

Міне, ол барады, жарқырап - оның өмір сүру тәсілі

Мүмкін мен енді өзімнен ештеңе жасырмайтын шығармын

немесе кейде ол мен сияқты ойлайды

Тыныштық, арамызда тыныштық

бір-бірімізге үнсіз қараймыз

Біз бір-бірімізге сөйлемей айттық,

ең жақсысы қалады.

Неге екені соншалықты маңызды емес

тіпті қалай болғаны да емес

бөлмеде 3-те тағы жаңбыр жауады,

және маған қарады

шляпасын тастап бара жатып

Жұлдыздардай еркін, Құлағанда еркін

олардың күндері санаулы

Олардың қайда бара жатқанын, неге қорқатындарын ешкім білмейді...

Міне, кенет біз тағы да кездесіп қалдық

Біздің ым-ишаратымызда отставкаға кету жоқ

Жіберген соң бір-бірімізге күлкі сыйладық

Міне, ол барады, жарқырап - оның өмір сүру тәсілі

Мүмкін мен енді өзімнен ештеңе жасырмайтын шығармын

немесе кейде ол мен сияқты ойлайды.

(Осы сөздер үшін Грасия Пинтоға рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз