Was hat die Zeit mit uns gemacht - Udo Lindenberg
С переводом

Was hat die Zeit mit uns gemacht - Udo Lindenberg

Альбом
Was hat die Zeit mit uns gemacht
Год
2008
Язык
`неміс`
Длительность
234720

Төменде әннің мәтіні берілген Was hat die Zeit mit uns gemacht , суретші - Udo Lindenberg аудармасымен

Ән мәтіні Was hat die Zeit mit uns gemacht "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Was hat die Zeit mit uns gemacht

Udo Lindenberg

Оригинальный текст

Der Winter kommt,

der erst Schnee der fällt

auf unser heißes Herz,

das hab ich nicht bestellt!

Polare Zeiten nah’n, das ist nicht meine Welt.

Auf dieser Autobahn,

lass uns nicht weiterfahr’n

Die letzte Ausfahrt hier-

Ey komm die nehmen wir.

Da ist die letzte Bar, ist der letzte Drink

Vor der Grenze da.

Was hat die Zeit mit uns gemacht?

Was ist denn bloß aus uns geworden?

Was hat die Zeit mit uns gemacht?

Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden.

In so ein Land wo weit und breit,

Ist es ein Schweigen oder streiten

Da will ich nicht hin, das macht uns kaputt.

Der Himmel über uns,

früher war der blau.

Heut steh’n Fabriken da,

sie produzieren grau

Nur noch die Frabe grau.

Ich kann es nicht mehr seh’n.

Ey, tu mir das nicht an,

ich krieg ja so’nen Hals.

Egal was ich auch sag,

alles verstehst du falsch

Dabei möchte ich doch so gern,

wir sind doch beide vom selben Stern!

Was hat die Zeit mit uns gemacht?

Was ist denn bloß aus uns geworden?

Was hat die Zeit mit uns gemacht?

Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden.

In so ein Land wo weit und breit,

Ist es ein Schweigen oder streiten

Da will ich nicht hin, das macht uns kaputt.

Da will ich nicht hin,

das macht mich kaputt.

Ich lieb dich immer noch.

Was hat die Zeit mit uns gemacht?

Das kann doch echt nicht unser Ding sein.

Was hat die Zeit mit uns gemacht?

Den ganzen Blues zieh ich mir nicht rein.

Wir sind doch nicht so wie die ander’n,

die sich mal lieben und dann weiterwandern.

Ey, das weißt du doch:

Ich lieb dich immer noch.

Was hat die Zeit mit uns gemacht?

Was haben wir beide falsch gemacht?

Ich lieb dich immer noch.

Haben uns’re Liebe umgebracht.

Ich lieb dich immer noch.

Перевод песни

Қыс келе жатыр,

бірінші жауған қар

біздің ыстық жүрегімізде

Мен бұны бұйырған жоқпын!

Полярлық заман жақындап қалды, бұл менің әлемім емес.

осы тас жолда

ары қарай жүрмейік

Мұнда соңғы шығу -

Эй, алайық.

Соңғы бар, соңғы сусын бар

Шекараның алдында.

Уақыт бізге не істеді?

Бізге не болды?

Уақыт бізге не істеді?

Мұзды жел бізді солтүстікке апарады.

Алыс жерде осындай елде,

Бұл үнсіздік пе, әлде таласу ма

Мен ол жаққа барғым келмейді, ол бізді құртады.

үстіміздегі аспан,

бұрын көк болатын.

Бүгінде зауыттар бар

олар сұр түсті шығарады

Тек сұр түсті.

Мен оны енді көре алмаймын.

Эй, маған мұны істеме

Менің тамағым ауырады.

Мен не айтсам да

сен бәрін дұрыс түсінбейсің

Мен шынымен қалар едім

екеуміз бір жұлдызданбыз!

Уақыт бізге не істеді?

Бізге не болды?

Уақыт бізге не істеді?

Мұзды жел бізді солтүстікке апарады.

Алыс жерде осындай елде,

Бұл үнсіздік пе, әлде таласу ма

Мен ол жаққа барғым келмейді, ол бізді құртады.

Менің ол жаққа барғым келмейді

бұл мені бұзады

Мен сені әлі күнге дейін жақсы көремін.

Уақыт бізге не істеді?

Бұл шынымен де біздің ісіміз болуы мүмкін емес.

Уақыт бізге не істеді?

Мен барлық блюзді тыңдамаймын.

Біз басқалар сияқты емеспіз,

бірін-бірі жақсы көретін, сосын жалғастыратындар.

Эй, сен мұны білесің:

Мен сені әлі күнге дейін жақсы көремін.

Уақыт бізге не істеді?

Екеуміз не істедік?

Мен сені әлі күнге дейін жақсы көремін.

махаббатымызды өлтірді

Мен сені әлі күнге дейін жақсы көремін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз