Төменде әннің мәтіні берілген Rane Na Usnama , суретші - Tose Proeski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tose Proeski
Niko te, niko ne zna
bolje od mene
kada tako dignes obrve
nesto pripremas
Niko me, niko kao
ti ne poznaje
znas ti moja slabost, koja je
al' se pretvaras
Kosa ti na nevjeru mirise
i fali ti dugme s' kosulje
Ref.
Rane na usnama brojim u mukama
jer nisu od mene a s njim nek ti krene
prezivjet cu suze u ocima, varas me nocima
al' uzalud krijes i lazno se smijes, izdrzat cu
Ref.
2x
Al' uzalud krijes
i lazno se smijes
izdrzat cu
Сізді ешкім, ешкім танымайды
маған қарағанда жақсы
қасыңды осылай көтергенде
сіз бірдеңе дайындап жатырсыз
Мені ешкім, ешкім ұнатпайды
сен білмейсің
Сіз менің әлсіздігімді білесіз, яғни
бірақ сен кейіптесің
Шашыңыздан сенімсіздіктің иісі шығады
және сізде көйлек түймесі жетіспейді
Сілтеме.
Мен азаппен ернімдегі жараларды санаймын
Өйткені олар менен емес, онымен бірге баруға рұқсат берді
Көз жасымнан аман қаламын, Түнде алдайсың
бірақ сен босқа от беріп, өтірік күлесің, мен шыдаймын
Сілтеме.
2x
Бірақ бекер от жағу
ал сен өтірік күлесің
шыдаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз