Төменде әннің мәтіні берілген Igra bez granica , суретші - Tose Proeski аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tose Proeski
Da se bar mogu probuditi u svijetu ljubavi
bez starih drugova i ovih nakaza sto su me stalno pratili
da te bar mogu poljubiti bez losih sjecanja na hladna proljeca
bez slike stradanja sto se bas na nas zalijepe
Jer moj je zivot igra bez granica
umorna prica, trganje stranica
na kojim nista ne pise
Jer moj je zivot vjecito padanje
kad zbrojim poraze nista ne ostane
samo jos vucem navike
i sve na tome ostane
Da te bar mogu probuditi, kavu ti skuhati, u krevet donjeti
pa te poljubiti, al' toga nema i ne postoji
da se bar mogu zaljubiti u malu seljanku na nekom proplanku
gore u svemiru tako da dolje ne vidim
Махаббат әлемінде оянсам ғой
Ескі достарсыз және мені үнемі аңдып жүретін бұл ақымақтарсыз
Ең болмағанда мен сені суық көктем туралы жаман естеліктерсіз сүйе аламын
бізге жабысқан азаптың суреті жоқ
Өйткені менің өмірім – шектеусіз ойын
шаршаған әңгіме, жыртылған беттер
онда ештеңе жазылмаған
Өйткені менің өмірім мәңгілік құлау
Мен жеңілістерді қосқанда ештеңе қалмайды
Мен әлі де әдеттерді тартамын
және бәрі қалады
Мен сені оятып, кофе дайындап, төсекке апарсам болды
сондықтан сені сүйемін, бірақ ол жоқ
егер мен даладағы кішкентай ауыл қызына ғашық болсам
Мен төмен көрмеймін, сондықтан ғарышта
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз