Breaking Out - The Protomen
С переводом

Breaking Out - The Protomen

  • Альбом: Act II: The Father Of Death

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 7:16

Төменде әннің мәтіні берілген Breaking Out , суретші - The Protomen аудармасымен

Ән мәтіні Breaking Out "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Breaking Out

The Protomen

Оригинальный текст

This city doesn’t know what’s coming

She doesn’t feel the heat

This city won’t know what hit her

What knocked her out into the streets

This city’s thinking that it’s over

And she’s already fast asleep

So I’m breaking out of here tonight

I am ready!

We’re given only what we need

Only the chance to survive

And even then, it’s a coin toss

A roll of the dice

There’s gotta be something better

Somewhere that feels more alive

So I’m breaking out of here tonight

I’m breaking out of here

You’ve gotta feel it girl

Feel the wind pick up

It feels like something’s gonna change (Something's gotta change)

But there’s no use putting it in drive

If all the wheels are stuck

There’s something wrong here (Something's wrong here)

Like this whole city wants to scream

But no one makes a sound

But, you’ve got to feel it, baby (Something's wrong here)

So I’m gonna find out what it is

And I’m gonna tear it down

Joe turned to a girl who’d been ignoring him all night, leaned in,

and whispered in her ear

The engine’s running, baby

We don’t have time for goodbyes

I know you can’t come with me

I see that look in your eyes

So kiss me fast

Cause there’s no time to lose

Leave the light on

I’ll come back for you

When everything is said and done

I swear I’m gonna make it right

I’m breaking out of here tonight

I’m breaking out of here tonight

I’m breaking out of here tonight

I’m breaking out of here tonight

Joe leaned in and stole a quick kiss from the girl.

She smiled and made a move

to slap him but he was already out of reach.

He kicked the door open and tore

out into the dark streets.

Fire in his blood.

He didn’t know exactly where he

was going.

Only that he was moving.

And moving was something

The slight breeze against his forehead meant that something was changing.

He raised his voice, crying out against the quiet, constant hum of the city.

From the windows high above the streets, a few concerned women called out to

him to keep his voice down.

For his own sake.

For all their safety

I’m so tired of giving up

I am so tired of giving in

You wake up knowing things should change

Not knowing where to begin

This city won’t say where she’s going

She won’t speak of where she’s been

So I’m breaking out of here tonight…

Break out

Without noticing where he was heading, he’d reached his home — or his former

home — his mother’s house.

She’d vanished three years ago.

He hadn’t been back

since.

His father had been gone now for nearly ten.

Heading around back,

he made a straight line for a small workshop, set apart from the house

His father’s motorbike was there.

A relic.

A gas engine bolted to an iron frame.

He kicked the engine a few times and the bike roared to life.

As he turned

onto the street and opened the throttle — the sound of combustion savaging the

silence of the night air — he could almost make out the sound of the collective

gasp let out by the neighborhood.

He could almost imagine window after window

opening above the street line.

Frightened face after frightened face leaning

out into the bright glow of the streetlamps.

Timid voice after timid voice

telling him, speaking in unison

A chorus of fear

Ooh, don’t turn your back on the city

Ooh, don’t turn your back on the city

Ooh, don’t turn your back on the city

Ooh, don’t turn your back on the city

Joe ignored the voices.

He thought perhaps he was the only one who hadn’t

turned his back.

He kicked the shifter

Say a prayer for all the children still sleeping (Ooh, don’t turn your back on

the city)

3rd gear

Say a prayer for all the fathers who still remember (Ooh, don’t turn your back

on the city)

4th

Say a prayer for all the girls who’ve learned to stand up (Ooh, don’t turn your

back on the city)

5th

Say a prayer for all the boys who won’t surrender

Sometimes I just want to drive

Until the streets run out

I want to burn until there’s

Nothing left to burn about

This city’s waiting for a better day

When I get back there will be hell to pay

If I’m the only one left standing

I will not be afraid to fight

So I’m breaking out of here tonight

I feel a fever coming on me

Burning out of control

And I hear nothing but the static (Nothing but the static)

For years now there’s been nothing

But the static on the radio

If you can hear my voice outside these walls (If you can hear me)

If you can hear me sending out this message tonight

Then break the silence, send a signal back (If you can hear me)

I’m coming, all I need is a little guiding light…

…if you can hear me

Don’t turn your back on the city

If you can hear me

Don’t turn your back on the city

Then break the silence, send a signal back

Don’t turn your back on the city

Then break the silence, send a signal back

I’m coming, all I need is a little guiding light

Don’t turn your back on the city

Don’t turn your back on the city

I’m coming, all I need is a little guiding light

If you can hear me

If you can hear me

If you can hear me

Don’t turn your back on the city

Store fronts gave way to warehouses

Warehouses to abandoned factories

Factories to the slums of the city

He’d followed the line of the electric rail for almost an hour.

The outskirts.

A place to which men now rarely ventured.

The dark streets flickered under

failing street lamps.

Away from the machines.

Away from the people trying to

keep him silent.

He should be feeling free.

He wasn’t.

He was feeling something

else.

A wariness.

A hesitation.

Joe let off the throttle.

As his father’s bike

slowed to a crawl, he understood that feeling he’d had ever since he’d decided

to leave the city.

That hesitation he’d felt was the knowledge that he was

being watched.

Watched when he kissed the girl at the bar goodbye.

Watched when he left his mother’s house.

Watched even now… Miles from the

heart of the city

A face in the shadows…

He stopped the bike in the middle of the street, silenced the engine,

and lowered the kickstand.

There was no traffic.

No metal footsteps patrolling

the streets.

But the familiar sound of the telescreens reached even here.

Joe stood watching the face on the screen.

It babbled incessantly,

but said nothing

Over the sound of the screen, Joe heard footsteps, slow and deliberate,

echoing from the darkness of the alleyway.

Kneeling down, Joe placed one hand

on the street beside him, the other reached for the knife in his boot.

He recalled the stories the children of the city loved to repeat about the

red-eyed assassin.

«Light's Monster,» they called it.

The footsteps emerged

from the darkness of the alley and into the uneven glow of the flickering

street lights.

Joe stood, his hand loosening its grip on the knife

It was a gray-haired man

Joe was about to speak when the old man lifted a finger and pointed past him,

into the darkness.

Joe turned to see a single red light pulsing from the

depths of the alleyway behind him

Перевод песни

Бұл қала не күтіп тұрғанын білмейді

Ол жылуды сезбейді

Бұл қала оған не тигенін білмейді

Оны көшеге не қағып жіберді

Бұл қала бітті деп ойлайды

Ал ол қазірдің өзінде қатты ұйықтап жатыр

Сондықтан мен бүгін кешке бұл жерден кетемін

Мен дайынмын!

Бізге тек қажет нәрсе беріледі

Тек аман қалу мүмкіндігі

Сонда да бұл тиын лақтыру

   сүйек орамы

Жақсырақ болуы керек

Тірірек сезінетін жерде

Сондықтан мен бүгін кешке бұл жерден кетемін

Мен бұл жерден шығып жатырмын

Сіз оны сезінуіңіз керек қыз

Желдің көтерілгенін сезініңіз

Бір нәрсе өзгеретін сияқты (бірдеңе өзгеруі керек)

Бірақ оны дискіге қоюдың  пайдасы жоқ

Барлық дөңгелектер тұрып қалса

Мұнда бірдеңе дұрыс емес (бұл жерде бірдеңе дұрыс емес)

Бүкіл қала айқайлағысы келетін сияқты

Бірақ ешкім дыбыс шығармайды

Бірақ, оны сезіну керек, балақай (мұнда бірдеңе дұрыс емес)

Сондықтан мен оның не екенін анықтаймын

Мен оны қиратамын

Джо түні бойы оған мән бермеген қызға бұрылып, еңкейіп:

және құлағына сыбырлады

Мотор жұмыс істеп тұр, балақай

Бізде қоштасуға уақыт жоқ

Мен менімен келе алмайтыныңызды білемін

Мен сенің көздеріңнен бұл көріністі көремін

Сондықтан мені тез сүй

Себебі жоғалтатын уақыт жоқ

Жарықты қалдырыңыз

Мен сен үшін қайтамын

Барлығы айтылған және орындалған кезде

Мен оны дұрыс жасаймын деп ант етемін

Мен бүгін түнде бұл жерден кетемін

Мен бүгін түнде бұл жерден кетемін

Мен бүгін түнде бұл жерден кетемін

Мен бүгін түнде бұл жерден кетемін

Джо еңкейіп, қыздан жылдам сүйіп алды.

Ол күліп                  

оны шапалақтау, бірақ ол қолжетімсіз болды.

Ол есікті теуіп ашып, жыртып жіберді

қараңғы көшелерге шықты.

Оның қанында от.

Ол нақты қайда екенін білмеді

бара жатты.

Тек оның  қозғалып жатқаны.

Ал қозғалу бірдеңе болды

Маңдайына соққан шамалы самал бірдеңе өзгеріп бара жатқанын аңғартты.

Ол дауысын көтеріп, қаланың тыныш, үздіксіз ызылдағанына қарсы айқайлады.

Көшелердің үстіндегі терезелерден алаңдаған бірнеше әйел дауыстады

дауысын баяу ұстау үшін.

Өзі үшін.

Олардың барлық қауіпсіздігі үшін

Мен бас тартудан шаршадым

Мен берілуден шаршадым

Бір нәрсенің өзгеруі керек екенін біліп оянасыз

Неден бастарыңызды                                                                                тетін         |

Бұл қала оның қайда бара жатқанын айтпайды

Ол қай жерде болғаны туралы айтпайды

Сондықтан мен бүгін кешке бұл жерден кетемін...

Бұрқ ету

Қайда бара жатқанын байқамай, үйіне немесе бұрынғы үйіне жетті

үй — анасының үйі.

Ол үш жыл бұрын жоғалып кетті.

Ол  қайтып келмеді

бері.

Әкесінің кеткеніне онға таяп қалды.

Артқа бұрылып,

ол үйден бөлек шағын шеберхана үшін түзу сызық жасады

Әкесінің мотоциклі сонда болды.

Реликт.

Темір қаңқаға болтталған газ қозғалтқышы.

Ол моторды бірнеше рет теуіп, велосипед жанды.

Ол бұрылғанда

көшеге шығып, дроссельді ашты — жану дыбысы жану дыбысы

түнгі ауаның тыныштығы — ол ұжымның дыбысын шығара жаздады

маңайдағылар қатты.

Ол терезеден кейін терезені елестете алады

көше сызығынан жоғары ашылады.

Қорыққан бет еңкейгеннен кейін үрейленген бет

көше шамдарының жарқыраған жарқырауына.

Қорқақ дауыстан кейін ұяң дауыс

оған айту, бірауыздан сөйлеу

Қорқыныш хоры

Әй, қалаға бет бұрма

Әй, қалаға бет бұрма

Әй, қалаға бет бұрма

Әй, қалаға бет бұрма

Джо дауыстарға мән бермеді.

Ол болмаған жалғыз өзі шығар деп ойлады

артына бұрылды.

Ол ауыстырғышты теуіп жіберді

Әлі ұйықтап жатқан барлық балалар үшін дұға айтыңыз (Ой, артыңызды бұрмаңыз

қала)

3-ші беріліс

Әлі есімде қалған барлық әкелер үшін дұға оқыңыз (Ой, артыңызды бұрмаңыз

 қалада)

4-ші

Тұруды үйренген барлық қыздар үшін дұға айтыңыз (Оох, бұрмалаңыз

қалаға оралу)

5-ші

Бағынбайтын барлық ұлдар үшін дұға оқыңыз

Кейде жай ғана көлік жүргізгім келеді

Көшелер таусылғанша

Мен болғанша өрткім келеді

Өртенетін ештеңе қалмады

Бұл қала жақсы күнді күтуде

Мен қайтып оралғанда, ақы төлеу үшін тозақ болады

Мен тұрған жалғыз адам болсам

Мен ұрысудан қорықпаймын

Сондықтан мен бүгін кешке бұл жерден кетемін

Мен қызбаның пайда болғанын сеземін

Басқарудан жағу

Мен статикалықтан басқа ештеңе естімеймін (статикалықтан басқа ештеңе емес)

Жылдар бойы ештеңе болған жоқ

Бірақ радиодағы статикалық 

Осы қабырғалардың сыртында менің дауысымды ести алсаңыз (мені ести алсаңыз)

Бүгін түнде бұл хабарды жіберіп жатқанымды еститін болсаңыз

Содан кейін тыныштықты бұзып, кері сигнал жіберіңіз (егер мені ести алсаңыз)

Мен келе жатырмын, маған болған болған болмас болдырғыш жарық болса болса болса болса болса болса болса болса болса болды...

… егер мені ести алсаңыз

Қалаға бет бұрмаңыз

Мені ести алсаңыз

Қалаға бет бұрмаңыз

Содан кейін тыныштықты бұзып, кері сигнал жіберіңіз

Қалаға бет бұрмаңыз

Содан кейін тыныштықты бұзып, кері сигнал жіберіңіз

Мен келе жатырмын, маған болған болмайтын болдырғыш жарық болса болды

Қалаға бет бұрмаңыз

Қалаға бет бұрмаңыз

Мен келе жатырмын, маған болған болмайтын болдырғыш жарық болса болды

Мені ести алсаңыз

Мені ести алсаңыз

Мені ести алсаңыз

Қалаға бет бұрмаңыз

Дүкен майдандары қоймаларға жол берді

Қараусыз қалған зауыттарға қоймалар

Зауыттар қаланың шалғай аудандарына 

Ол бір сағатқа жуық электр рельсінің сызығымен жүрді.

Шеттері.

Қазір ер адамдар сирек баратын орын.

Қараңғы көшелер астында жыпылықтайды

істен шыққан көше шамдары.

Машиналардан алыс.

Тырысып жатқан адамдардан алыс

оны үндеме.

Ол өзін еркін сезінуі керек.

Ол болмады.

Ол бірдеңені сезді

басқа.

Сақтық.

Екілену.

Джо дроссельді жіберді.

Әкесінің велосипедіндей

тексеріп жүгіре бастады, ол оны шешкеннен бері сезінді деп түсінді

 қаладан шығу.

Оның сезінген бұл екіталайлығы оның білімі болды

бақылануда.

Ол барда қызбен қоштасып  сүйгенін  көрді.

Ол анасының үйінен шыққанын көрді.

Қазірдің өзінде қаралды... Мильден бастап

қаланың жүрегі

Көлеңкедегі бет…

Ол көшенің ортасында велосипедті тоқтатып мотордың дыбысын өшірді,

және тіреуішті түсірді.

Кептеліс болған жоқ.

Патрульдеуде металл қадамдар жоқ

көшелер.

Бірақ телеэкрандардың таныс дыбысы осында да жетті.

Джо экранда бетке қарап тұрды.

Ол үздіксіз шуылдады,

бірақ ештеңе айтпады

Экранның дыбысынан Джо баяу және әдейі қадамдар естіді.

аллеяның қараңғылығынан жаңғырық.

Тізерлеп отырған Джо бір қолын қойды

көшеде оның қасында, екіншісі етігіндегі пышаққа қолын созды.

Ол қаланың балалары туралы әңгімелесті

қызыл көзді өлтіруші.

Олар оны «Жарық құбыжығы» деп атады.

Аяқ дыбыстары шықты

аллеяның қараңғылығынан және жыпылықтаудың біркелкі жарқылына

көше шамдары.

Джо тұрды, қолы пышақты босатып жіберді

Бұл шашты сұр адам болатын

Джо сөйлемекші болған кезде, қарт саусағын көтеріп, оның жанынан көрсетті:

қараңғылыққа.

Джо бұрылып бір қызыл шамды көрді

оның артындағы аллеяның тереңдігі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз