Төменде әннің мәтіні берілген Звезда вечерняя , суретші - Сябры, Анатоль Ярмоленко аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Сябры, Анатоль Ярмоленко
Как мало тех, кто ценит нас и любит,
Как мало тех, кто полюбил бы навсегда.
Зато вокруг толпой чужие люди
От них спасенье — ты моя звезда.
Припев:
Звезда вечерняя, далёкая звезда,
Твоё сияние в душе моей всегда.
Мне без тебя, мне без тебя не жить ни дня,
Звезда вечерняя, не покидай меня.
Толпа чудит — опять её что-то надо.
Ей хочется, чтоб я служил лишь только ей.
Терзаю душу, а в душе отрада
Сияет в небе лик звезды моей.
Припев.
Толпе неведомы души моей сомненья,
Ей подавай, чтоб я такой же был, как все.
Гляжу на небо с трепетным волненьем,
Иду по звёздам, будто ангел по росе.
Звезда вечерняя, ты небом мне дана,
Твоим сиянием душа моя полна.
Мне без тебя, мне без тебя не жить ни дня,
Звезда вечерняя, не забывай меня.
Припев.
Бізді бағалап, жақсы көретіндер аз,
Мәңгілік сүйетіндер аз.
Бірақ бейтаныс адамдар тобының айналасында
Олардан құтқарылу - сен менің жұлдызымсың.
Хор:
Кешкі жұлдыз, алыстағы жұлдыз,
Сіздің нұрыңыз әрқашан менің жанымда.
Мен сенсіз өмір сүре алмаймын, сенсіз бір күн де өмір сүре алмаймын,
Кешкі жұлдыз, мені тастама.
Көпшілік шошып кетті - тағы бірдеңе керек.
Ол менің оған ғана қызмет еткенімді қалайды.
Мен жанымды қинаймын, ал жанымда қуаныш бар
Жұлдызымның жүзі аспанда жарқырайды.
Хор.
Күмәнімнің жанын жұрт білмейді,
Оған басқалар сияқты болуды беріңіз.
Аспанға қараймын дірілдеп,
Мен шық арқылы періштедей жұлдыздарды аралаймын.
Кешкі жұлдыз, сені маған аспан берді,
Жаным сенің нұрыңа толы.
Мен сенсіз өмір сүре алмаймын, сенсіз бір күн де өмір сүре алмаймын,
Кешкі жұлдыз, мені ұмытпа.
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз