Төменде әннің мәтіні берілген Васильки во ржи , суретші - Сябры аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Сябры
Синий-синий василек,
Ты любимый мой цветок!
У шумящей жёлтой ржи
Ты смеёшься у межи.
И букашки над тобой
Пляшут радостной гурьбой,
Пляшут радостной гурьбой.
И букашки над тобой
Пляшут радостной гурьбой,
Пляшут радостной гурьбой.
Кто синее василька?
Задремавшая река?
Глубь небесной бирюзы?
Или спинка стрекозы?
Нет, о нет же… Всех синей
Глазки девочки моей,
Глазки девочки моей.
Нет, о нет же… Всех синей
Глазки девочки моей,
Глазки девочки моей.
Смотрит в небо по часам,
Убегает к василькам,
Пропадает у реки,
Где стрекозы так легки.
И глаза её, ей-ей,
С каждым утром всё ясней,
С каждым утром всё ясней.
И глаза её, ей-ей,
С каждым утром всё ясней,
С каждым утром всё ясней.
Көк-көк жүгері гүлі,
Сен менің сүйікті гүлімсің!
Сары қара бидайдың сыбдырында
Сіз шекараға күлесіз.
Ал сіздің үстіңізде жәндіктер
Қуанышпен билеп,
Олар көңілді топпен билейді.
Ал сіздің үстіңізде жәндіктер
Қуанышпен билеп,
Олар көңілді топпен билейді.
Көк жүгері гүлі кім?
Ұйқысыз өзен?
Терең аспан көгілдір түсті ме?
Әлде инеліктің арқасы ма?
Жоқ, жоқ... Барлығы көк
Менің қызымның көзі
Менің қызымның көзі.
Жоқ, жоқ... Барлығы көк
Менің қызымның көзі
Менің қызымның көзі.
Сағатпен аспанға қарайды,
Жүгері гүлдеріне қарай қашады
Өзен жағасында жоғалады
Қайда инеліктер оңай.
Ал оның көздері, ол-ол,
Күн сайын таңертең ол айқынырақ
Әр таң сайын бәрі анық.
Ал оның көздері, ол-ол,
Күн сайын таңертең ол айқынырақ
Әр таң сайын бәрі анық.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз