Passe-Moi Le Mic - Soprano
С переводом

Passe-Moi Le Mic - Soprano

Альбом
Puisqu'il faut vivre
Год
2007
Язык
`француз`
Длительность
253730

Төменде әннің мәтіні берілген Passe-Moi Le Mic , суретші - Soprano аудармасымен

Ән мәтіні Passe-Moi Le Mic "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Passe-Moi Le Mic

Soprano

Оригинальный текст

Passe moi le mic que je représente

Tous ces quartiers de France, toutes ces sentences

Tous ceux qui subissent l’intolérance, l’inégalité des chances

Toute cette misère que les médias maquillent en délinquance

Passe moi le mic que je représente, ces femmes de ménage

Ces pères au chantier, ces fils dans l’usinage

Ces mères isolées, ces grands frères alcoolisés

En gros tous ces foyers détruits par le manque de monnaie

Passe moi le mic que je représente, les sans papiers

Les exilés, les expulsés

Toutes ces familles qui vivent dans l’insalubrité

Ces familles colonisées qui voyaient la France comme une terre d’liberté

Passe moi le mic que je représente, cette Islam de paix

Cette mixité entre communautés

La richesse du métissage

Cet arc-en-ciel qui fait que la France a aujourd’hui le plus beau paysage

Passe moi le mic que je représente, cette soeur avocate, ce frère médecin

Ces frères à la fac, ceux qui taffent au black

Ces patrons de snacks, ceux qui touchent le smic

Tous ces bac +8 qui squattent l’assedic

Passe moi le mic que je représente cette jeunesse qu’on empêche de rêver

Cette jeunesse qui a besoin d’exprimer

Sa liberté et ses idées

Qui a besoin de s'évader, cette jeunesse qui a besoin d’exister

On prend le mic pour ceux qu’ont pas la parole

A la vie, à la mort, quel est notre rôle?

(On représente)

Toi qui porte les douleurs de l'époque

Quelle que soit ta couleur, peu importe (On représente)

Le poing levé mais jamais à genoux

Vu que personne ne fait pour nous (On représente)

Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente, passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente

Passe moi le mic que je représente cette Afrique endettée

Ces français pas encore intégrés

Cette solidarité entre peuples affamés

Ce père tirailleur qui attend encore d'être indemnisé

Passe moi le mic que je représente ces cousins du bled

Qui font la plonge pour envoyer de la thune

Tous ceux qui viennent pour faire des études…

Pour eux l'école c’est des ailes alors que pour nous ça reste une enclume

Passe moi le mic que je représente

Cette file d’attente devant la poste tous les 5 du mois

Ces coups de blues qui fait que mes frères dans l’alcool se noient

Ces victimes de bavures policières qui me font crier (Fuck la loi)

Passe moi le mic que je représente tous ceux qu’on ne veut pas entendre

Ceux qu’on ne veut pas voir, merde

Obligé de faire mon taf car la télé n’est pas un téléscope

Pour mieux voir les stars

On prend le mic pour ceux qui ont pas la parole

A la vie, à la mort, quel est notre rôle?

(On représente)

Toi qui porte les douleurs de l'époque

Quelle que soit ta couleur, peu importe (On représente)

Le poing levé mais jamais à genoux

Vu que personne ne fait pour nous (On représente)

Eh eh donne moi de la force frangin

J’en ai rien à foutre moi de tes guns, de tes histoires de prison

Donne moi de la force frangin

Comme le faisaient les anciens frangin

Le rap c’est ça frangin

Eh, Là c’est la merde

Marre de voir nos parents en pleure aux parloirs

Ou dans des cimetières

Le rap c’est là pour représenter frangin

Donner de la force à nos familles

A ceux qui sont au bled

A ceux qui galèrent pour donner un peu de caille à la maison frangin

Donne moi du rap qui représente

Donne moi du rap qui représente frangin

Représente

Перевод песни

Маған мен көрсететін микрофонды беріңіз

Францияның барлық осы кварталдары, барлық осы сөйлемдер

Төзбеушілікті, мүмкіндіктердің теңсіздігін бастан кешіретіндердің бәрі

Бұқаралық ақпарат құралдары құқық бұзушылық ретінде жасыратын осы қайғы-қасірет

Маған микрофонды беріңізші, мына қызметшілер

Бұл әкелер учаскеде, мына ұлдар өңдеуде

Бұл оқшауланған аналар, мына маскүнем ағалар

Негізінен бұл үйлердің барлығы өзгеріс болмағандықтан қираған

Маған мен көрсететін микрофонды беріңіз, құжатсыз

Жер аударылғандар, қуылғандар

Бұл отбасылардың бәрі тыныштықта өмір сүреді

Бұл отарланған отбасылар Францияны бостандық елі ретінде көрді

Маған мен бейнелейтін микрофонды беріңіз, бұл бейбітшілік исламы

Бұл қауымдастықтар арасындағы араласу

Араластырудың байлығы

Бұл кемпірқосақ бүгінгі Францияны ең әдемі пейзажға айналдырады

Маған мен өкілдік ететін микрофонды беріңізші, мына адвокат апа, мына дәрігер аға

Бұл колледждегі ағалар, қара жұмыс істейтіндер

Бұл тіскебасарлар, ең төменгі жалақы алатындар

Барлық осы бак +8, олар асседикті қатайтады

Маған армандауға кедергі болатын осы жасты бейнелейтін микрофонды беріңіз

Бұл жастарды білдіру керек

Оның еркіндігі және оның идеялары

Кімге қашу керек, бар болу керек бұл жас

Едені жоқтарға микрофонды аламыз

Өмірде де, өлімде де біздің рөліміз қандай?

(Біз өкілдік)

Заманның азабын арқалаған сен

Түсіңіз қандай болса да, маңызды емес (біз ұсынамыз)

Жұдырықтар көтерілді, бірақ ешқашан тізе бүкпейді

'Себебі біз үшін ешкім жасамайды (біз өкілдік етеміз)

Маған мен көрсететін микрофонды беріңіз, мен көрсететін микрофонды беріңіз

Маған мен көрсететін микрофонды беріңіз, мен көрсететін микрофонды беріңіз

Маған мен көрсететін микрофонды беріңіз, мен көрсететін микрофонды беріңіз

Маған мен көрсететін микрофонды беріңіз

Маған микрофонды беріңізші, мен осы қарыздар Африканы бейнелеймін

Бұл француздар әлі біріктірілмеген

Бұл аштыққа ұшыраған халықтар арасындағы ынтымақтастық

Әзірге өтемақы күтуде бұл тиреллер әке

Маған микрофонды беріңізші, мен осы қаладағы немере ағайындардың өкілімін

Кім ақша жіберу үшін кіреді

Оқуға келгендердің барлығы...

Олар үшін мектеп қанат болса, біздер үшін ол мұжық болып қала береді

Маған мен көрсететін микрофонды беріңіз

Бұл ай сайын пошта бөлімшесінің алдындағы кезек

Ішімдікке салынған ағаларымды суға батырып жіберетін бұл блюз кадрлары

Бұл мені айғайлайтын полицияның қатыгездігінің құрбандары (Заңды блять)

Біз естігіміз келмейтіндердің барлығын білдіретін микрофонды маған беріңіз

Біз көргіміз келмейтіндер, шіркін

Теледидар телескоп емес болғандықтан жұмысымды орындауға мәжбүр болдым

Жұлдыздарды жақсырақ көру үшін

Едені жоқтарға микрофонды аламыз

Өмірде де, өлімде де біздің рөліміз қандай?

(Біз өкілдік)

Заманның азабын арқалаған сен

Түсіңіз қандай болса да, маңызды емес (біз ұсынамыз)

Жұдырықтар көтерілді, бірақ ешқашан тізе бүкпейді

'Себебі біз үшін ешкім жасамайды (біз өкілдік етеміз)

Ей, маған күш бер бауырым

Мен сіздің қаруларыңызға, түрмедегі оқиғаларыңызға мән бермеймін

Маған күш бер бауырым

Бұрынғы ағалар сияқты

Бұл рэп ағайын

Ей, бұл сұмдық

Ата-анамыз қонақ бөлмелерде жылап жатқанын көруден шаршадық

Немесе зираттарда

Рэп ол жерде ағаны таныстыру үшін бар

Отбасымызды нығайтайық

Үйде отырғандарға

Ағайын үйіне кішкене бөдене беріп қиналып жүргендерге

Маған бейнелейтін рэп беріңізші

Бауырымды білдіретін рэп беріңізші

Ұсынылған

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз