Төменде әннің мәтіні берілген Last of the Great Whales , суретші - Solas аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Solas
My soul has been torn from me, and I am bleeding
My heart, it has been rent, and I am crying
All the beauty around me fades, and I am screaming
I am the last of the great whales and I am dying
Last night I heard the cry of my last companion
The roar of the harpoon gun, and then I was alone
I thought on the days gone by when we were thousands
But I know that I soon must die, the last leviathan
This morning the sun did rise, crimson edge to the north sky
The ice was the color of blood, and the winds, they did sigh
I rose for to take a breath, it was my last one
From a gun came the roar of death, and now I am done
And so since time began, we have been hunted
Through oceans that were our homes we have been haunted
From Eskimos in canoes to mighty whalers
Still you ignored our pleas, none came to save us
Oh now that we all are gone, there is no more hunting
The big fellow is no more, it’s no use lamenting
What race will be next in line all for the slaughter?
The elephant or the seal, or your sons and daughters?
My soul has been torn from me, and I am bleeding
My heart, it has been rent, and I am crying
All the beauty around me fades, and I am screaming
I am the last of the great whales and I am dying
Жаным жұлып |
Менің жүрегім жарылып қалды, жылаймын
Айналадағы сұлулықтың бәрі өшіп, мен айқайлаймын
Мен үлкен киттердің соңғамын және мен өліп жатырмын
Кеше түнде мен соңғы серігімнің жылағанын естдім
Гарпун мылтығының гүрілі, сосын мен жалғыз қалдым
Мен мыңдаған күндер өткен күндерде ойладым
Бірақ мен соңғы левиафан жақында өлуім керек екенін білемін
Бүгін таңертең күн көтерілді, солтүстік аспанға қызғылт түсті
Мұз қанның түсі болды, ал желдер күрсінді
Мен тыныс алу үшін тұрдым, бұл менің соңғы демім еді
Мылтықтан ажалдың гүрілі шықты, мен енді біттім
Уақыт басталғаннан бері біз аң ауладық
Біздің үйіміз болған мұхиттар арқылы бізді қуантты
Канодағы эскимостардан бастап, күшті кит аулаушыларға дейін
Сіз бәрібір біздің өтінішімізді елемедіңіз, бізді ешкім құтқара алмады
О, біз бәріміз кетіп қалдық, енді аң аулау жоқ
Үлкен кісі жоқ болды, жоқтау болмайды
Сою үшін келесі кезекте қандай жарыс болады?
Піл бе, итбалық па, әлде ұл-қыздарың ба?
Жаным жұлып |
Менің жүрегім жарылып қалды, жылаймын
Айналадағы сұлулықтың бәрі өшіп, мен айқайлаймын
Мен үлкен киттердің соңғамын және мен өліп жатырмын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз