L’enfant de la rue - Slimane
С переводом

L’enfant de la rue - Slimane

Альбом
À bout de rêves
Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
249050

Төменде әннің мәтіні берілген L’enfant de la rue , суретші - Slimane аудармасымен

Ән мәтіні L’enfant de la rue "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L’enfant de la rue

Slimane

Оригинальный текст

J’avais 5 ans à peine, et je savais déjà

L’aiguille dans la veine et les bleus sur les bras

J’avais 5 ans à peine mais les yeux grands ouverts

Sur ce qu'était la vie et les larmes d’une mère

Ici nous savons la valeur de l’amour

Ici on se prive pour sa famille et on prie tous les jours

Alors oui c’est vrai

Enfant j’ai vu le blues couler sur les joues d’une femme

Oui c’est vrai

Mais aussi tant de je t’aime

En pansement de l'âme

En pansement de l'âme

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

17 ans à peine, quelques morts sur les bras

Des sourires à la pelle, pour faire genre que ça va

17 ans à peine, mais déjà dans l’urgence

De vivre à bout de rêve, même vidé d’innocence

Là-bas j’ai appris, à ne jamais renoncer

Tomber, retomber, mais toujours se relever

Alors oui, c’est vrai

Enfant j’ai vu le blues couler sur les joues d’une femme

Oui, c’est vrai

Mais aussi tant de je t’aime

En pansement de l'âme

En pansement de l'âme

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

À l’approche de la trentaine

J’me dis que c'était le destin

Qu’il fallait que j’apprenne

Que j’me rétame sur le chemin

Et si tout s’arrêtait demain

Que resterait-il

Si ce n’est des centaines de je t’aime

Mais ma vie sur un fil

Et ma vie sur un fil

Et ma vie sur un fil

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

L’enfant de la rue, est devenu grand

Mais il garde dans son sac, ses poèmes d’antan

Перевод песни

Мен небәрі 5 жаста едім, мен бұрыннан білетінмін

Венадағы ине және қолдардағы көгерген жерлер

Менің жасым 5-те еді, бірақ көзім ашылып қалды

Ананың өмірі мен көз жасы қандай болғаны туралы

Міне, біз махаббаттың қадірін білеміз

Мұнда біз отбасымыз үшін өзімізді айырамыз және біз күнде дұға етеміз

Сондықтан иә бұл рас

Бала кезімде мен әйелдің бетінен көкжиектерді көрдім

Иә, бұл рас

Бірақ мен сені жақсы көремін

Жанның таңғышы ретінде

Жанның таңғышы ретінде

Көше баласы, есейген

Бірақ сөмкесінде кешегі өлеңдерін сақтайды

Көше баласы, есейген

Бірақ сөмкесінде кешегі өлеңдерін сақтайды

17 жаста, қолында бірнеше өлім

Жақсы көріну үшін көптеген күлкілер

17-де, бірақ қазірдің өзінде асығыс

Кінәсіздіктен бос болса да, арманның соңында өмір сүру

Онда мен ешқашан берілмеуді үйрендім

Құла, құла, бірақ әрқашан қайта тұр

Сондықтан иә, бұл рас

Бала кезімде мен әйелдің бетінен көкжиектерді көрдім

Иә, бұл рас

Бірақ мен сені жақсы көремін

Жанның таңғышы ретінде

Жанның таңғышы ретінде

Көше баласы, есейген

Бірақ сөмкесінде кешегі өлеңдерін сақтайды

Көше баласы, есейген

Бірақ сөмкесінде кешегі өлеңдерін сақтайды

30-ға жақындады

Бұл тағдыр деп өзіме айтамын

Мен үйренуім керек еді

Маған жолға қайта оралуға рұқсат етіңіз

Ертең бәрі бітсе ше?

Не қалар еді

Жүздегені болмаса, мен сені сүйемін

Бірақ менің өмірім жіпте

Ал менің өмірім жіпте

Ал менің өмірім жіпте

Көше баласы, есейген

Бірақ сөмкесінде кешегі өлеңдерін сақтайды

Көше баласы, есейген

Бірақ сөмкесінде кешегі өлеңдерін сақтайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз