Төменде әннің мәтіні берілген Ліхтары (2007) , суретші - Sciana аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sciana
Нас сустракаюць толькі ліхтары,
Начны праспект, мы разам з ім гарым.
Адлік пайшоў, пачаўся новы, іншы час.
Я бачу шлях – уздоўж гараць вагні,
Я разумею ўсё і ўсіх, калі
Няма нікога, апроч ліхтароў і нас.
Усё згарэла, зьнікла, адышло,
Усё, што будзе, некалі было,
І два гады, нібы дзве тысячы да іх.
Заплюшчыць вочы, крочыць на святло,
Яно вядзе, яно заўжды вяло,
Тут не патрэбны зрок і не патрэбны слых.
Мы выбіраем мэту і шляхі,
Мы выбіраем, што, як і калі,
Але назад чакаюць нас заўжды
Начная цішыня і ліхтары.
Бізді тек шамдар қарсы алады
Түнгі даңғылы, біз онымен бірге жанып жатырмыз.
Кері санақ басталды, жаңа, басқа уақыт басталды.
Мен жолды көремін - оның бойында от бар,
Мен бәрін және бәрін түсінемін, егер
Шамдар мен бізден басқа ешкім жоқ.
Барлығы өртенді, жоғалды, қалды,
Болатынның бәрі бір кездері болған
Ал олардан екі мың бұрынғыдай екі жыл.
Көзіңді жұмып, жарыққа қадам бас
Ол жетелейді, әрқашан жетелейді
Көрудің де, естудің де қажеті жоқ.
Біз мақсат пен жолды таңдаймыз,
Біз нені, қалай және қашан таңдаймыз
Бірақ олар бізді әрқашан күтеді
Түнгі тыныштық пен шамдар.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз