Төменде әннің мәтіні берілген To Anna , суретші - Sara Jackson-Holman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sara Jackson-Holman
Who dreamed that beauty passes like a dream?
This ship has sailed, and I’ve bid farewell to the shores familiar to me Gravity releases its hold on my tired feet
Luminescent moonlight poured upon the sails
And I had a dream, I had a dream
We were running through the tall grass together
If I had a wish, if I had a wish
I would wish to stay forever and ever with you
With you, oh But childhood came and left us like a dream
I toss my anchor recklessly overboard
I want to stay in the starry sky a little while more
When you bring me down, will you bring me down softly?
I’ll open my eyes, and I’ll see a world so strange to me And I had a dream, I had a dream
Our hair was wild, our feet bare and dirty
If I had a wish, if I had a wish
I would take us to the time we were careless and free
Careless and free
Careless and free
And free
But childhood came and left us like a dream
Сұлулық арман сияқты өтеді деп кім армандаған?
Бұл кеме жүзіп кетті, мен өзіме таныс жағалармен қоштастым Ауырлық күші шаршаған аяғымды босатты
Желкендерге ай сәулесі төгілді
Ал менде арман Болdan dan |
Біз биік шөптің арасынан бірге жүгіріп келе жатқанбыз
Тілегім болса, Тілегім болса
Мен мәңгі қалғым келеді және сізбен бірге болғыңыз келеді
Сізбен бірге, о Бірақ балалық шақ келді де, арман біз
Мен зәкірімді абайсызда лақтырып жіберемін
Мен жұлдызды аспанда аздап қалғым келеді
Мені түсіргенде, ақырын түсіресіз бе?
Мен көзімді ашамын, мен үшін кел
Шашымыз жабайы, аяғымыз жалаңаш, кір болды
Тілегім болса, Тілегім болса
Мен бізді немқұрайлы және еркін болған уақытқа апарар едім
Абайсыз және еркін
Абайсыз және еркін
Және тегін
Бірақ балалық шақ келді де, бізді армандай қалдырды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз