Reversing the Currents - Rudra
С переводом

Reversing the Currents - Rudra

  • Альбом: Brahmavidya: Transcendental I

  • Год: 2008
  • Язык: Ағылшын
  • Длительность: 5:32

Төменде әннің мәтіні берілген Reversing the Currents , суретші - Rudra аудармасымен

Ән мәтіні Reversing the Currents "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Reversing the Currents

Rudra

Оригинальный текст

What is seen is not the seer**

The witnessing seer cannot be objectified

Through the words of Shruti the seer is seen like a reflection in the mirror

«When the mind

Withdrawn from the perception of the external objects through the five sense,

Appreciates its own awareness and appreciates truth»

Who am I?

What am I?

Atma Kim?

Aham satyasvarupam

Aham chinmayarupam

Aham anandarupam

Iti upadesha saram

Ishvararpitam necchaya krtam

Cittashodakam muktisadhakam

The objectified universe fleets every moment

The witness that I am invariable in all perceptions

The I remains as the witnessing consciousness

As the unchanging, unceasing, untainted reality

Atma Kim?

Who am I?

What am I?

Aham satyasvarupam

Aham chinmayarupam

Aham anandarupam

Iti upadesha saram

Перевод песни

Көрінетін көруші емес**

Куәгерге қарсылық білдіруге  мүмкін емес

Шрутидің сөздері арқылы көріпкел айнадағы шағылысу сияқты көрінеді

«Ақыл қашан

Бес сезім арқылы сыртқы объектілерді қабылдаудан алшақтау,

Өзінің санасын бағалайды және шындықты бағалайды»

Мен кіммін?

Мен қандаймын?

Атма Ким?

Ахам сатясварупам

Ахам чинмаярупам

Ахам анандарупам

Ити упадеша сарам

Ишварарпитам неччая кртам

Cittashodakam muktisadhakam

Объективті ғалам әр сәт сайын ұшады

Куәгер менің барлық қабылдауларда өзгермейтін

Мен куәгер сана ретінде қалады

 Өзгермейтін, тоқтамайтын, ластанбаған шындық ретінде

Атма Ким?

Мен кіммін?

Мен қандаймын?

Ахам сатясварупам

Ахам чинмаярупам

Ахам анандарупам

Ити упадеша сарам

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз