Төменде әннің мәтіні берілген Un Étranger , суретші - Édith Piaf, Robert Chauvigny аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Édith Piaf, Robert Chauvigny
Il avait un air très doux,
Des yeux rêveurs un peu fous
Aux lueurs étranges.
Comme bien des gars du Nord,
Dans ses cheveux un peu d’or,
Un sourire d’ange.
J’allais passer sans le voir
Mais quand il m’a dit bonsoir
D’une voix chantante,
J’ai compris que, ce soir-là,
Malgré la pluie et le froid,
Je serais contente.
Il avait un regard très doux.
Il venait de je ne sais où.
D’où viens-tu?
Quel est ton nom?
Le navire est ma maison.
La mer mon village.
Mon nom, nul ne le saura.
Je suis simplement un gars
Ardent à l’ouvrage
Et si j’ai le coeur trop lourd,
Donne-moi donc un peu d’amour,
Espoir de caresses.
Et moi, fille au coeur blasé,
J’ai senti, sous ses baisers,
Une ardente ivresse.
Il avait un regard très doux
Il venait de je ne sais où.
Simplement, sans boniments,
J’aimais mon nouvel amant,
Mon époux d’une heure.
Comme bien des malheureux,
Il croyait lire en mes yeux
La femme qu’on pleure
Et, follement, j’espérais
Qu’au matin, il me dirait
Suis-moi je t’emmène.
J’aurais dit oui, je le sens,
Mais il a fui, me laissant
Rivée à ma chaîne.
Il avait un regard très doux.
Il venait de je ne sais où.
J’ai rêvé de l'étranger
Et, le coeur tout dérangé
Par les cigarettes,
Par l’alcool et le cafard,
Son souvenir chaque soir
M’a tourné la tête
Mais on dit que, près du port,
On a repêché le corps
D’un gars de marine
Qui, par l’amour délaissé,
Ne trouva pour le bercer
Que la mer câline.
Il avait un regard très doux.
Il s’en allait je ne sais où.
Ол өте тәтті көрінді,
Жынды армандаған көздер
Біртүрлі шамдармен.
Көптеген солтүстік жігіттер сияқты,
Шашында кішкене алтын,
Періштенің күлкісі.
Мен оны көрмей өтіп кететін болдым
Бірақ ол маған қайырлы кеш айтқан кезде
Ән салған дауыста,
Мен сол кеште түсіндім,
Жаңбыр мен суыққа қарамастан,
Мен бақытты болар едім.
Оның түрі өте тәтті еді.
Ол қайдан келгенін білмеймін.
Сен қай жақтан боласың?
Сенің атың кім?
Кеме менің үйім.
Теңіз менің ауылым.
Менің атымды ешкім білмейді.
Мен жай жігітпін
Жұмыста қиын
Ал жүрегім тым ауыр болса,
Ендеше маған махаббат сыйла,
Құшақтау үміті.
Ал мен, жүрегі шаршаған қыз,
Мен оның поцелуінің астында сезіндім,
Қатты мас болу.
Оның түрі өте тәтті еді
Ол қайдан келгенін білмеймін.
Қарапайым, сату алаңдарысыз,
Мен жаңа ғашықымды сүйдім,
Күйеуім бір сағатқа.
Көптеген бақытсыз адамдар сияқты,
Ол менің көзімді оқиды деп ойлады
Біз қайғыратын әйел
Және, ессіз, мен үміттендім
Мұны таңертең ол маған айтатын
Артымнан жүр мен сені алып кетемін.
Мен иә дер едім, сеземін,
Бірақ ол мені тастап қашып кетті
Менің шынжырыма тоқылған.
Оның түрі өте тәтті еді.
Ол қайдан келгенін білмеймін.
Мен бейтаныс адамды армандадым
Ал, жүрек бәрі алаңдады
темекі арқылы,
Арақ пен тарақанмен,
Оның естелігі әр түнде
Басымды айналдырды
Бірақ олар порттың жанында дейді.
Біз мәйітті қалпына келтірдік
Әскери жігіттен
Кім, тастап кеткен махаббатпен,
Оны шайқайтынды таппадым
Теңіз құшақтассын.
Оның түрі өте тәтті еді.
Ол қайда бара жатқанын білмеймін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз