Төменде әннің мәтіні берілген Exodus , суретші - Édith Piaf, Robert Chauvigny аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Édith Piaf, Robert Chauvigny
Ils sont partis dans un soleil d’hiver
Ils sont partis courir la mer
Pour effacer la peur, pour écraser la peur
Que la vie a clouée au fond du coeur
Ils sont partis en croyant aux moissons
Du vieux pays de leurs chansons
Le coeur chantant d’espoir
Le coeur hurlant d’espoir
Ils ont repris le chemin de leur mémoire
Ils ont pleuré les larmes de la mer
Ils ont versé tant de prières:
«Délivrez-nous, nos frères!
Délivrez-nous, nos frères!»
Que leurs frères les ont tirés vers la lumière
Ils sont là-bas dans un pays nouveau
Qui flotte au mât de leur bateau
Le coeur brisé d’amour
Le coeur perdu d’amour
Ils ont retrouvé la terre de l’amour
Олар қыстың күнінде кетіп қалды
Олар теңізге жүгіруге кетті
Қорқынышты жою, қорқынышты жою
Сол өмір жүрекке терең қадалған
Олар егінге сеніп кетіп қалды
Олардың әндерінің ескі елінен
Үміттің ән салған жүрегі
Үмітпен жылайды жүрек
Олар өздерінің естелік жолына түсті
Олар теңіздің көз жасын ағызды
Олар көптеген дұғалар жасады:
«Бізді құтқарыңдар, бауырларымыз!
Бізді құтқарыңдар, бауырларымыз!»
Ағалары оларды жарыққа шығарды
Олар жаңа жерде
Кім қайықтың діңгегінде жүзеді
Махаббаттың жараланған жүрегі
Махаббаттың жоғалған жүрегі
Олар махаббат елін тапты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз