Le Chevalier de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny
С переводом

Le Chevalier de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny

  • Альбом: Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 3/10

  • Шығарылған жылы: 1962
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:04

Төменде әннің мәтіні берілген Le Chevalier de Paris , суретші - Édith Piaf, Robert Chauvigny аудармасымен

Ән мәтіні Le Chevalier de Paris "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le Chevalier de Paris

Édith Piaf, Robert Chauvigny

Оригинальный текст

Le grand chevalier du coeur de Paris

Se rappelait plus du goût des prairies

Il faisait la guerre avec ses amis

Dedans la fumée

Dedans les métros

Dedans les pavés

Dedans les bistrots

Il ne savait pas qu’il en était saoûl

Il ne savait pas qu’il dormait debout

Paris le tenait par la peau du cou

Ah !

Les pommiers doux

Rondes et ritournelles

J’ai pas peur des loups

Chantonnait la belle

Ils ne sont pas méchants

Avec les enfants

Qu’ont le coeur fidèle

Et les genoux blancs…

Sous un pommier doux, il l’a retrouvée

Croisant le soleil avec la rosée

Vivent les chansons pour les Bien-aimées

Je me souviens d’elle au sang de velours

Elle avait des mains qui parlaient d’amour

Et tressait l’argile avec les nuages

Et pressait le vent contre son visage

Pour en exprimer l’huile des voyages

«Adieu mon Paris», dit le chevalier

«J'ai dormi cent ans, debout sans manger

Les pommes d’argent de mes doux pommiers.»

Alors le village a crié si fort

Que toutes les filles ont couru dehors

Mais le chevalier n’a salué qu’elle

Au sang de velours, au coeur tant fidèle

Chevalier fera la guerre en dentelles

Перевод песни

Париж жүрегінің ұлы рыцарь

Жайлаулардың дәмі көбірек есте қалды

Ол достарымен соғысқан

Түтіннің ішінде

Метролардың ішінде

Тастардың ішінде

Бистроның ішінде

Ол мас болғанын білмеді

Ол тұрып ұйықтағанын білмеді

Пэрис оны мойынынан қағып алды

Ах!

тәтті алма ағаштары

Раундтар мен риторнеллалар

Мен қасқырдан қорықпаймын

сұлуды жырлады

Олар жаман емес

Балалармен

Не деген адал жүрек

Ал ақ тізе...

Ол оны тәтті алма ағашының түбінен тапты

Күнді шықпен кесіп өту

Сүйіктіге арналған әндер аман болсын

Мен оны барқыт қанмен еске аламын

Оның махаббат туралы айтатын қолдары болды

Және бұлттармен сазды өріп тастады

Және желді бетіне басты

Саяхат майын білдіру

— Қош бол, менің Парижім, — деді рыцарь

«Мен тамақ ішпей тұрып, жүз жыл ұйықтадым

Менің тәтті алма ағаштарымның күміс алмалары».

Сөйтіп ауыл қатты айғайлады

Қыздардың бәрі сыртқа жүгірді

Бірақ рыцарь онымен амандасады

Барқыт қанмен, адал жүрекпен

Рыцарь шілтерде соғысады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз