Төменде әннің мәтіні берілген Ghosts In The Wind , суретші - Richard Thompson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Richard Thompson
Did you call my name?
Did you call my name in the night?
In the whispers and sighs, in the whispers and sighs of the night
Ah ghosts in the wind, eh ghosts in the wind
Now this old house moves, this old house moves and moans
The tongues of the night, the tongues of the night stir my bones
Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
When will my sore heart ever mend
I’m empty and cold, I’m empty and cold like a ruin
The wind tears through me, the wind tears through me like a ruin
Ah ghosts in the wind, oh ghosts in the wind
When will my sore heart ever mend
Ghosts in the wind, ah ghosts in the wind
Менің атымды атадың ба?
Түнде менің атымды атадың ба?
Сыбыр мен күрсінуде, түнгі сыбыр мен күрсінуде
Уа, желдегі елестер, желдегі елестер
Енді мына ескі үй көшеді, мына ескі үй көшеді, еңірейді
Түн тілдері, түн тілдері сүйектерімді сілкіндіреді
О, желдегі елестер, о, желдегі елестер
Ауырған жүрегім қашан жазылады
Мен бос және суықпын, мен қиранды сияқты бос және суықпын
Жел мені жарып жібереді, жел мені қирандыдай жарып жібереді
О, желдегі елестер, о, желдегі елестер
Ауырған жүрегім қашан жазылады
Желдегі елестер, желдегі елестер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз