Стрекоза - Проект Увечье
С переводом

Стрекоза - Проект Увечье

Альбом
Охлократия
Год
2012
Язык
`орыс`
Длительность
159250

Төменде әннің мәтіні берілген Стрекоза , суретші - Проект Увечье аудармасымен

Ән мәтіні Стрекоза "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Стрекоза

Проект Увечье

Оригинальный текст

Там шансов нет, пообщаться чтоб с ней

Хоть во сне, а ей пойдет чтобы посношаться и негр,

Лишь бы возвышаться над толпой разодетых свиней

В кабаках синеть, пока свежа и у мира в цене.

Воспитали зверя как Сенека… он в ужасе?

— нет,

Прочный в сердце сейф, готов рвануть с места круче саней,

Хватит, может быть себя накручивать, мучить больней?

Сучек путь: окучивать парней и размучивать снег.

Что ей предложить, коль в кошелке не звенит даже Рузвельт?

Вместо лоска тус — белые кросы с толстовкой «Я Русский»,

Мир твой непонятный и тусклый, полинявший как блузка,

Мало лоска, плюс мозг, не готовый и к малейшим нагрузкам.

Грустно, она снова рейсом в Турцию, ясно с ней все,

Тут бы и полный осел просек, не нужно даром терок,

В черный список номер занесен, все что было отсек,

На поселок довезет маршрутка с парою восьмерок.

Припев (2р):

Чувства вянут будто лилия, гаснет блеск плеяд,

Голова гудит похлеще улья, пути колея,

Что случиться коли я прогнусь?

лучше вколи мне яд,

Ведь не даром на ладони рветься жизни линия.

Сколько долгих лет он одолел в отдалении, где

Были и замесы в отделении, но тех же идей,

Стимул им владел и ему верен он и по сей день,

Рано поседел, слава богам не пришлось посидеть.

А теперь удобное сиденье, пусть без позолот-

Там салон.

Беды стали золой.

Его счастья залог:

Дети и красавица жена.

Че хвататься за лоб?

Дом с полным столом, семья как дерево с прочным стволом.

Ну, а ей — одной из тех кому пестрый блеск надоел,

Что осталось?

Быть черствым куском, что никто не доел.

Там уже давно не до у.е., без колье, и кайен

Не катает.

Дуют сквозняки в коммуналки фойе.

Сигареты пальцы обожгут, инсулинка и жгут,

Разрушительный загул и в роли сожителя — гук,

Разложенья дух где мутный кайф ушатает как хук,

Чтоб туманным утром мир покинуть в холодном поту…

Припев (2р):

Чувства вянут будто лилия, гаснет блеск плеяд,

Голова гудит похлеще улья, пути колея,

Что случиться коли я прогнусь?

лучше вколи мне яд,

Ведь не даром на ладони рветься жизни линия.

Перевод песни

Онымен сөйлесуге мүмкіндік жоқ

Түсінде де, бірақ негр оған мысқылдау үшін барады,

Киінген шошқалардың тобырының үстінен көтерілу үшін

Таверналарда көгілдір түске боялады, ол балғын және әлемдік бағамен.

Жануарды Сенека етіп өсірді... ол қорқады ма?

- Жоқ,

Жүректегі күшті сейф, шанадан да тік көтерілуге ​​дайын,

Жетеді, мүмкін сіз өзіңізді желдейсіз, өзіңізді азаптайтын шығарсыз?

Қаншықтардың жолы: жігіттерді ысырып, қарды ұнтақтайды.

Тіпті Рузвельт әмиянында шырылдамаса, ол не ұсына алады?

Жылтыр түстің орнына «Мен орыспын» свиттері бар ақ кресттер,

Сіздің әлеміңіз түсініксіз және түтіккен, блузка сияқты өңсіз,

Кішкене жылтыр, сонымен қатар ең аз жүктемеге дайын емес ми.

Өкінішке орай, ол қайтадан Түркияға ұшады, оған бәрі түсінікті,

Бұл жерде толық есек тазарар еді, үккіштерді сыйға тартудың қажеті жоқ,

Нөмір қара тізімге енгізілген, купе болғанның бәрі,

Сегіздік жұбы бар шағын автобус ауылға апарады.

Хор (2p):

Сезім лалагүлдей солып, плейадалардың жарқырауы өшеді,

Басы ара ұясынан да жаман, жолдар ойық,

Мен иілсем не болады?

маған у енгізгеніңіз жөн,

Өйткенi, өмiр желiсi алақанда үзiлiп жатқаны бекер емес.

Қаншама жылдарды шалғайда бағындырды, қайда

Бөлімде де партиялар болды, бірақ бірдей идеялар,

Ынталандыру оған ие болды және ол осы күнге дейін оған адал,

Мен ерте ағардым, құдайға шүкір, отыруға тура келмеді.

Енді алтын жалатпаса да ыңғайлы орын -

Салон бар.

Қиындықтар күлге айналды.

Оның бақыты кепіл:

Балалар мен әдемі әйел.

Неге маңдайыңды ұстайсың?

Дастарханы тоқ үй, шаңырақ діңі мықты ағаш сияқты.

Ал, ол ала-құла жылтырдан шаршағандардың бірі,

Не қалды?

Ешкім жемеген ескі кесек болу.

Ожерельсіз және кайеннсіз c.u. дейін енді жоқ

Мінбейді.

Қоғамдық фойеде сызбалар соғып жатыр.

Темекі саусақтарды, инсулинді күйдіреді және күйдіреді,

Деструктивті шашу және бөлмелес рөлінде - Гук,

Сазды ызылдаған ілмектей дірілдеген рухтың ыдырауы,

Тұманды таңертең әлемді суық терге бөлеп кету үшін...

Хор (2p):

Сезім лалагүлдей солып, плейадалардың жарқырауы өшеді,

Басы ара ұясынан да жаман, жолдар ойық,

Мен иілсем не болады?

маған у енгізгеніңіз жөн,

Өйткенi, өмiр желiсi алақанда үзiлiп жатқаны бекер емес.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз