Төменде әннің мәтіні берілген Баллада о Че Геваре , суретші - Песняры аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Песняры
Не надо оркестров,
Пусть пальцы разбудят гитару.
Споем про Эрнесто,
Споем про тебя, Че Гевара.
Пусть снова воскреснет,
Как отблеск зари в поднебесье —
Далекая песня,
Мятежного острова песня.
Нам зала не надо,
Хрустального блеска не надо.
Пусть светит над нами
Лишь небо, святое, как правда.
Споем про Эрнесто
С улыбкой, как снег белозубой,
Про сьерра-маэстро —
Мачете разгневанной Кубы.
Не надо оваций,
Пусть звонкою славою станет
Тот гнев, что взрываться
Начнет в неприятельском стане.
Споем про майора,
Что жил, как спресованный порох,
Такого не скоро
Забудет поверженный ворог.
Повтор 1-го куплета
Про грешного бога,
Что с пулей навек обручили,
Кого и солдаты,
И женщины Кубы любили.
Споем про Эрнесто,
Споем про тебя, Че Гевара…
Оркестрлердің қажеті жоқ
Саусақтарыңыз гитараны оятсын.
Эрнесто туралы ән айтайық
Сен туралы ән айтайық, Че Гевара.
Қайта көтерілсін
Аспандағы таңның көрінісі сияқты -
алыстағы ән,
Көтерілісші арал әні.
Бізге зал керек емес
Кристаллдың жылтырлығы қажет емес.
Ол бізге жарқырай берсін
Тек аспан, шындық сияқты киелі.
Эрнесто туралы ән айтайық
Ақ тісті қардай күліп,
Сьерра Маэстро туралы -
Ашулы Кубаның мачетасы.
Қол шапалақтаудың қажеті жоқ
Ол сыңғырлаған даңққа айналсын
Жарылған ашу
Жау лагерінде басталады.
Майор туралы ән айтайық
Сығылған мылтық сияқты өмір сүрген нәрсе,
Бұл жақын арада болмайды
Жеңілген жауды ұмыт.
1-ші тармақты қайталаңыз
Күнәкар құдай туралы
Бұл оқпен мәңгілікке құда болды,
Кім және солдаттар
Ал Куба әйелдері жақсы көрді.
Эрнесто туралы ән айтайық
Сен туралы ән айтайық, Че Гевара...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз