Төменде әннің мәтіні берілген Sólo Dios Sabe , суретші - Pedro Aznar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pedro Aznar
Tal vez no sea eterno
Este inmenso amor que te tengo
Pregúntale a las estrellas
¿Qué sería de mí sin ellas?
Sólo Dios sabe nuestros destinos
Si alguna vez te fueras
Aún habría primavera
La vida continuaría
Pero ya sin poesía
Dios es quien cruza nuestros caminos
Si alguna vez te fueras
Aún habría primavera
El mundo no muestra nada
A unos ojos sin mirada
Sólo Dios sabe nuestros destinos
Мүмкін бұл мәңгілік емес
Менің саған деген шексіз махаббатым
жұлдыздардан сұраңыз
Оларсыз мен не болар едім?
Тағдырымызды бір Алла біледі
егер сіз кетіп қалсаңыз
әлі көктем болар еді
өмір жалғасатын еді
Бірақ поэзиясыз
Біздің жолымызды кесіп өтетін Құдай
егер сіз кетіп қалсаңыз
әлі көктем болар еді
Әлем ештеңе көрсетпейді
Қарамайтын көзге
Тағдырымызды бір Алла біледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз