Төменде әннің мәтіні берілген Él , суретші - Pedro Aznar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pedro Aznar
Los ojos de tu carne ven el brillo
Del insufrible sol, tu carne toca
Polvo disperso o apretada roca;
El es la luz, lo negro y lo amarillo
Es y los ve.
Desde incesantes ojos
Te mira y es los ojos que un reflejo
Indagan y los ojos del espejo
Las negras hidras y los tigres rojos
No le basta crear.
Es cada una
De las criaturas de Su extraño mundo:
Las porfiadas raíces del profundo
Cedro y las mutaciones de la luna
Me llamaban Caín.
Por mí el eterno
Sabe el sabor del fuego del infierno
Сенің денеңнің көздері жылтырды көреді
Төзбес күннен, етің тиеді
шашыраңқы шаң немесе тығыз тас;
Ол – жарық, қара және сары
Бұл және ол оларды көреді.
Тынымсыз көздерден
Ол саған қарайды, бұл көздер шағылысады
Сұраңыз және айнаның көзі
Қара гидралар мен қызыл жолбарыстар
Оны жасау жеткіліксіз.
әрқайсысы болып табылады
Оның оғаш әлемінің жаратылыстарынан:
Тереңнің қыңыр тамыры
Кедр және айдың мутациялары
Олар мені Қабыл деп атады.
Мен үшін мәңгілік
Тозақ отының дәмін татады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз