Төменде әннің мәтіні берілген Asimetría , суретші - Pedro Aznar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pedro Aznar
Aparte de vos, aparte de mí
La parte que a los dos hoy nos toca vivir
Es parte de partir, es parte de morir
Partiendo un pan con sal de penas
Igual a vos, igual a mí
El tiempo iguala todo y no deja mentir
El hambre de vivir de amor, un elixir
Que a quien no corresponde lo envenena
No existe simetría en esta geografía
No quedan más que días
Que vuelven a pedir como un mendigo
El abrigo que no supimos dar
Después de hoy, después de aquí
No habrá partes iguales, ya, que discutir
Nos queda este temblor, corriéndose en sinfín
De luna que no es nunca llena
Сенен бөлек, менен бөлек
Екеуміз де бүгін өмір сүруіміз керек бөлік
Бұл кетудің бір бөлігі, бұл өлудің бір бөлігі
Нанды қайғының тұзымен жару
Дәл сіз сияқты, мен сияқты
Уақыт бәрін теңестіреді, өтірікке жол бермейді
Махаббатпен өмір сүруге деген аштық, эликсир
Сәйкес келмейтін адам оны улайды
Бұл географияда симметрия жоқ
Тек күндер қалды
Қайыршы болып тағы сұрайтындар
Қалай берерімізді білмеген баспана
Бүгіннен кейін, осы жерден кейін
Енді талқылау үшін тең бөліктер болмайды
Біз бұл дүмпуден қалдық, шексіз жүгіреміз
Ешқашан толымайтын ай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз