I Will Go - Paul Mounsey
С переводом

I Will Go - Paul Mounsey

  • Альбом: Nahoo

  • Шығарылған жылы: 1993
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:37

Төменде әннің мәтіні берілген I Will Go , суретші - Paul Mounsey аудармасымен

Ән мәтіні I Will Go "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I Will Go

Paul Mounsey

Оригинальный текст

I will go, I will go

When the fighting is over

To the land of McLeod

I will go

So here I am again

Beneath the troubled sky

Just waiting for the moment

When I’ll have to do or die

I will go, I will go

When the fighting is over

To the land of McLeod

That I left to be a soldier

I will go, I wil go…

Land of my people

Land of my love

Though others may say it is a dreary land

The sun has never shone on a place half so lovely

And though it is treeless

There are heather and rushes

In the dark green bent grass of the fields there

Growing in tresses side-by-side

I will go, I will go

When the fighting is over

To the land of McLeod

That I left to be a soldier

I will go, I will go…

I will go, I will go…

So here I am again

Beneath the troubled sky

Just waiting for the moment

When I’ll have to do or die

The sands of Kuwait can fill you

With loneliness and fear

Surely someone, somewhere, must be

Wondering why I’m here!

I will go, I will go

When the fighting is over

To the land of McLeod

That I left to be a soldier

I will go, I will go…

Land of my people

Land of my love

Though others may say it is a dreary land

The sun has never shone on a place half so lovely

I will go, I will go…

And though it is treeless

There are heather and rushes

In the dark green bent grass of the fields there

Growing in tresses side-by-side

Перевод песни

Мен барамын, барамын

Ұрыс  аяқталғанда

Маклеод жеріне

Мен барамын

Міне, мен тағы да

Мазасыз аспанның астында

Тек сәтті күту

Мен қашан немесе өлуім керек

Мен барамын, барамын

Ұрыс  аяқталғанда

Маклеод жеріне

Солдат болу үшін кеткенім

Мен барамын, барамын...

Халқымның жері

Менің махаббатымның жері

Басқалар бұл жерді сұмдық деп айтуы мүмкін

Күн бұрын-соңды соншалықты тамаша жерге жарқыраған емес

Ол ағашсыз болса да

Хизер мен шапшаңдар бар

Егістіктің қара жасыл майысқан шөптерінде

Шаштарда қатар өсетін

Мен барамын, барамын

Ұрыс  аяқталғанда

Маклеод жеріне

Солдат болу үшін кеткенім

Мен барамын, барамын…

Мен барамын, барамын…

Міне, мен тағы да

Мазасыз аспанның астында

Тек сәтті күту

Мен қашан немесе өлуім керек

Кувейт құмдары сізді толтыра алады

Жалғыздық пен қорқынышпен

Әлбетте, біреу, бір жерде болуы керек

Неліктен мұнда екенімді білмеймін!

Мен барамын, барамын

Ұрыс  аяқталғанда

Маклеод жеріне

Солдат болу үшін кеткенім

Мен барамын, барамын…

Халқымның жері

Менің махаббатымның жері

Басқалар бұл жерді сұмдық деп айтуы мүмкін

Күн бұрын-соңды соншалықты тамаша жерге жарқыраған емес

Мен барамын, барамын…

Ол ағашсыз болса да

Хизер мен шапшаңдар бар

Егістіктің қара жасыл майысқан шөптерінде

Шаштарда қатар өсетін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз