Төменде әннің мәтіні берілген Winter in Tomis , суретші - Ovid's Withering аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ovid's Withering
Harsh lands lie before him
As he struggles to keep his wit
Malicious thoughts infecting-
Crippling the morale of his spirit
Shattered visions of the fallen begin to transpire.
An awful nostalgia consumes him
A crooked smile forms.
exalting the dead
So began the fall of a mastermind
Realizing as his mind falls to pieces
They are but catalysts — parts of a puzzle to a different plan
As the images surfaced, his virtue descends
Living amongst those barbarians
Though a fierce complication
Their tact was that of a wounded creature
And they were overrun
«I remain in exile
My bones grow weak like the sun
Descending into the trees
To end this daily affliction
As winter shows its pallid face
And the earth veiled with marbled frost
Forsaken — this gradual madness consumes my mind
Perdition in Tomis
Undead armies of Tomis
Commanded only by the presence of my absense
Brought to life by the death of myself
Risen to ease this torment
Sacrilege;
The second chance to formulate a reason
The relapse crucifixion forthwith to go into effect
Casting him away;
instead insuring their demise
I remain in exile
My bones grow weak like the sun
Descending into the trees
To end this daily affliction
As winter shows its pallid face
And the earth veiled with marbled frost
Forsaken — this gradual madness consumes my mind
Perdition in Tomis
Each day passing now I beg for some remorse
Desperately grasping at what I feel to be my last bit of life
But unlike the cycle of the attic
I feel as though there is no recourse
I’ve withered to nothing."
«Save me from drowning, and death will be a blessing.»
Hope for his designed tomb
«Rescue my weary spirit from annihilation
If one already lost may be un-lost»
Оның алдында қатал жерлер жатыр
Ол ойын ұстауға күресіп ...
Зиянды ойлар жұқтырады
Оның рухының моральдық жағдайын бұзу
Құлағандар туралы қираған көріністер орын ала бастайды.
Жан түршігерлік сағыныш оны жейді
Қисық күлкі пайда болады.
өлгендерді мадақтау
Осылайша бір шебердің құлау басталды
Оның санасы бөлшектерге құлап бара жатқанын түсіну
Олар, бірақ катализаторлар - жұмбақтың бөліктері басқа жоспарға
Суреттер пайда болған сайын оның қасиеті төмендейді
Сол варварлардың арасында өмір сүру
Ауыр асқыну болса да
Олардың әдептілігі жаралы жандылық
Және олар басып қалды
«Мен қуғында қалдым
Сүйектерім күндей әлсірейді
Ағаштарға түсу
Бұл күнделікті азапты тоқтау үшін
Қыс мезгілі оның бозарған түрін көрсетеді
Ал жер бетін мраморлы аяз басып қалды
Тастаған — бұл бірте-бірте ессіздік менің ойымды жейді
Томистегі жойылу
Томистің өлмеген әскерлері
Менің болмауымның болуымен тек бұйырылды
Өзімнің өліміммен тірілді
Бұл азапты жеңілдету үшін тірілді
Сакрилегия;
Себепті тұжырымдаудың екінші мүмкіндігі
Қайталанатын айқышқа шегелену әрекеті дереу күшіне енеді
Оны тастап кету;
орнына олардың өлімін сақтандыру
Мен қуғында қалдым
Сүйектерім күндей әлсірейді
Ағаштарға түсу
Бұл күнделікті азапты тоқтау үшін
Қыс мезгілі оның бозарған түрін көрсетеді
Ал жер бетін мраморлы аяз басып қалды
Тастаған — бұл бірте-бірте ессіздік менің ойымды жейді
Томистегі жойылу
Күн өткен сайын мен біраз өкінуін сұраймын
Менің өмірімнің соңғы бөлігі болатынын түсінемін
Бірақ шатырдың циклінен айырмашылығы
Ешқандай шара жоқ сияқты
Мен ештеңеге дейін қурап қалдым».
«Мені суға батып кетуден құтқарыңыз, сонда өлім бақыт болады».
Оның жобаланған қабірі үшін үміт
«Менің шаршаған рухымды жойылудан құтқар
Егер жоғалған біреуі жоғалған болуы мүмкін»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз