Төменде әннің мәтіні берілген Жертва , суретші - Оля и Монстр аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Оля и Монстр
Нанизаны звуки на тонкую нить,
Ты можешь связать меня, можешь убить.
Меня это вовсе не будет смущать,
Я может быть даже не буду кричать.
Разорвано сердце ночной тишиной,
Я стать бы могла твоей мертвой женой.
Не сопротивлялась, не сбросила пут,
Ждала пока пальцы мне горло сожмут.
Когда, наконец, ты меня разорвешь,
Когда ты под ребра засунешь мне нож.
И вырежешь знак у меня на спине,
И как-то еще прикоснешься ко мне.
Ты холоден, хмур, ты не можешь согреть,
Зажги мое платье, я буду гореть.
Сломай мою руку, ударь об косяк,
Я так извелась, что согласна и так.
Не майся, не мучься, ты не одинок,
Я рядом с тобой, кучка пепла у ног.
И пара обглоданных белых костей,
Невинная жертва любовных страстей.
Не жалей меня, будь жесток,
Моя кровь — томатный сок.
Моя кровь — клюквенный мусс,
Мне не холодно, я не боюсь…
Жіңішке жіпке тізілген дыбыстар,
Сіз мені байлап аласыз, өлтіре аласыз.
Бұл мені мүлдем мазаламайды
Мен тіпті айқайламаймын.
Түн тыныштығынан жүрек жыртылады,
Мен сенің өлген әйелің бола аламын.
Қарсылық көрсетпеді, бұғауларды тастамады,
Мен саусақтарымның тамағымды қысуын күттім.
Ақыры сен мені жыртып жібергенде
Қабырғамның астына пышақ қадағанда.
Менің арқама белгіні ою
Әйтеуір маған тиіп тұр.
Сіз суықсыз, мұңайып, жылыта алмайсыз,
Көйлегіме жарық, мен күйемін.
Қолымды сындырыңыз, буынға ұрыңыз
Шаршағаным сонша, келісемін және т.б.
Қиналма, қиналма, сен жалғыз емессің,
Мен сенің жаныңдамын, аяғыңда үйілген күл.
Бір жұп кемірген ақ сүйек,
Махаббат құмарлықтарының жазықсыз құрбаны.
Мені аяма, қатыгез бол
Менің қаным қызанақ шырыны.
Менің қаным мүкжидек муссы
Мен суық емеспін, мен қорықпаймын ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз