
Төменде әннің мәтіні берілген Još ovaj put , суретші - Oliver Dragojevic аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Oliver Dragojevic
Jos ovaj put
cu ti reci laku noc,
jer s novim jutrom
ni sam ne znam di cu poc',
al' cu poc'.
Jos ovu noc
cu se molit za tebe
jer novi dan
sta dolazi
ne donosi nam
dobro vrime
jer ja odlazim.
Odlazim kroz sume sjevera
tu dusa mi ne pripada
moje note i moj svijet,
nisu tu,
u tvojim grudima,
ne kuca srce ratnika,
sta bi sve za ljubav da.
Jos ovaj put
cu se stisnit kraj tebe
i cekat cu
sunce da nas zagrije
u zoru
jer dugo vec te ne cutim kraj sebe
i vrime je vec o davno
da zavrsi
ta storija o falsoj ljubavi
Odlazim kroz sume sjevera
tu dusa mi ne pripada…
Бұл жолы
Қайырлы түн айтамын
өйткені жаңа таңмен
Неден бастарымды да білмеймін,
al 'cu poc'.
Осы түн
Мен сен үшін дұға етемін
өйткені жаңа күн
не келе жатыр
бізге әкелмейді
жақсы Ауа-райы
өйткені мен кетемін.
Мен солтүстіктегі ормандарды аралап жүрмін
ол жан маған тиесілі емес
менің жазбаларым және менің әлемім,
олар мұнда жоқ
кеудеңде,
жауынгердің жүрегі соқпайды,
иә, махаббат үшін не керек.
Бұл жолы
Мен сенің қасыңда қысамын
және бірге күтіңіз
бізді жылыту үшін күн
таң ата
өйткені мен сізден көптен бері хабар алмаған едім
ал уақыт әлдеқашан өтіп кетті
аяқтау
бұл жалған махаббат хикаясы
Мен солтүстіктегі ормандарды аралап жүрмін
ол жан маған тиесілі емес...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз