Төменде әннің мәтіні берілген Курок , суретші - Ольга Арефьева, Ковчег аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ольга Арефьева, Ковчег
Вопли отчаянья, ругань старух,
скрежет шагов у дверного глазка —
порой мне так хочется выключить звук
нажатьем курка у виска.
нажатьем курка у виска.
До победы, до света, до утра
я, боюсь, не дождусь, ведь мне пора,
до парада победы, до утра —
мне пора.
Я видела тучи над крышей моей,
всё ближе и ближе грохочущий гром,
и лица людей, и морды зверей,
и птицу с сожжённым крылом.
Я видела это и вижу сейчас,
мне кажется, я слышу лязг
нажатья курка у виска.
нажатьем курка у виска.
До победы, до света, до утра
я, боюсь, не дождусь, ведь мне пора,
до парада победы, до утра —
мне пора.
Үмітсіздік айқайы, кемпірлердің қарғысы,
саңылаудағы қадамдардың дыбысы —
кейде дыбысты өшіргім келеді
ғибадатханадағы триггерді тартыңыз.
ғибадатханадағы триггерді тартыңыз.
Жеңіске дейін, жарыққа дейін, таңға дейін
Мен күте алмаймын деп қорқамын, өйткені мен кетуім керек,
Жеңіс шеруіне дейін, таңға дейін -
Менің барғым керек.
Төбемнен бұлт көрдім,
гүрілдеген күннің күркіреуі жақындап келеді
және адамдардың бет-әлпеттері мен жануарлардың мұрындары,
және қанаты күйген құс.
Мен оны көрдім және қазір де көріп отырмын
Мен шырылдаған дыбыс естідім деп ойлаймын
ғибадатханадағы триггерді тартыңыз.
ғибадатханадағы триггерді тартыңыз.
Жеңіске дейін, жарыққа дейін, таңға дейін
Мен күте алмаймын деп қорқамын, өйткені мен кетуім керек,
Жеңіс шеруіне дейін, таңға дейін -
Менің барғым керек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз