Төменде әннің мәтіні берілген Борода , суретші - Ольга Арефьева, Ковчег аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ольга Арефьева, Ковчег
Это знак, это шаг, это флаг —
Моя борода.
То ли маг, то ли просто дурак,
То ли туда-сюда.
Винчу-кручу,
Вас обмануть-свернуть хочу,
Вращаю шестерни,
Кручу огни, а сам в тени —
Верь и смотри.
Внутри — раз-два-три!
Сверкающие сны,
Волшебны и грустны,
Смешны, и между нами нет стены!
Кукловод,
Сверни небосвод,
День набекрень
Надень!
Я не вор, не монтер, не актер —
Я бодр и остер.
Я свой плащ как шатер распростер —
Всем наперекор.
Винчу-кручу,
Лучом свечу куда хочу,
На ниточках герой —
Штаны с дырой, но пьян игрой,
Ему повезло!
Бобро победит козло!
Бобро так щедро,
Козло так весело,
А я смотрю в зеркальное стекло.
Кукловод,
Раз-два — и вот,
Твердь и небеса,
Шаги и голоса,
В моих руках на эти два часа.
Бұл белгі, мынау қадам, мынау ту -
Менің сақалым.
Не сиқыршы, не жай ғана ақымақ,
Немесе алға-артқа.
Винчу-бұралу,
Мен сені алдағым келеді, бұрылғым келеді
Мен берілістерді айналдырамын
Мен шамдарды бұраймын, ал өзім көлеңкеде -
Сеніңіз және көріңіз.
Ішінде - бір-екі-үш!
жарқыраған армандар,
Сиқырлы және қайғылы
Күлкілі, ал арамызда қабырға жоқ!
Қуыршақ,
Аспанды айналдыр
бүйірлік күн
Кию!
Мен ұры емеспін, слесарь емес, актер емеспін -
Мен көңілді және өткірмін.
Мен плащымды шатыр сияқты жайдым -
Барлығына қарсы.
Винчу-бұралу,
Мен қалаған жерге шырақ жағыңыз
Батырдың бауында -
Тесік шалбар, бірақ ойынға мас,
Оның жолы болды!
Құндыз ешкіні жеңеді!
Бивер өте жомарт
Ешкі өте көңілді
Ал мен айнадағы әйнекке қараймын.
Қуыршақ,
Бір-екі - және мұнда,
аспан мен аспан,
Қадамдар мен дауыстар
Осы екі сағат менің қолымда.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз