Ломтик медового месяца - Олег Митяев
С переводом

Ломтик медового месяца - Олег Митяев

Альбом
Ни страны, ни погоста
Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
174790

Төменде әннің мәтіні берілген Ломтик медового месяца , суретші - Олег Митяев аудармасымен

Ән мәтіні Ломтик медового месяца "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ломтик медового месяца

Олег Митяев

Оригинальный текст

Не забывай никогда,

как хлещет в пристань вода

и как воздух упруг —

как спасательный круг.

А рядом чайки галдят

и яхты в небо глядят,

и тучи вверху летят,

словно стая утят,

стая утят.

Пусть же в сердце твоем,

как рыба бьется живьем

и трепещет обрывок

нашей жизни вдвоем.

Пусть слышится устриц хруст,

пусть топорщится куст.

И пусть тебе помогает

страсть, достигшая уст,

понять без помощи слов,

как пена морских валов,

достигая земли,

рождает гребни вдали.

А рядом чайки галдят

и яхты в небо глядят,

и тучи вверху летят,

словно стая утят,

стая утят.

Перевод песни

Ешқашан ұмытпа

пирске су қалай ағып жатыр

және ауа серпімді болғандықтан -

өмір арқауы сияқты.

Ал қасымда шағалалар сайрап жатыр

яхталар аспанға қарайды,

және бұлттар жоғарыда ұшады,

үйректер үйіріндей

үйректер тобы.

Жүрегіңізде болсын

балық тірідей қалай күреседі

және бір бөлігі дірілдейді

біздің өміріміз бірге.

Устрицалардың сықырлаған дауысы естілсін

бұта қылшық болсын.

Және бұл сізге көмектессін

ауызға жеткен құмарлық,

сөзсіз түсінеді

теңіздің көбігі сияқты,

жерге жету

қашықтықта жоталарды тудырады.

Ал қасымда шағалалар сайрап жатыр

яхталар аспанға қарайды,

және бұлттар жоғарыда ұшады,

үйректер үйіріндей

үйректер тобы.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз