Төменде әннің мәтіні берілген När den ena vill gå och den andra ser på , суретші - Nordman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nordman
Hon går sakta förbi
o hon vänder sig om
jag kan se att hon söker, min blick en gång till
fastän hoppet har dött
hon e ensam o trött
men jag kan inte visa den väg hon ska gå
o en gång va vi nära, ja minns hur de va
som en virvlande höststorm ja vet att hon va
den panik som vi skapat av kärlek o is
men jag ser att hon saknar det än på nått vis
Och vi ser på varann, det är tyst i en stund
ja vill säga något vänligt, de blir bara dumt
när den ene vill gå, o den andra ser på
Är det svårt att förklara och svårt att förstå
Men en gång va vi nära, så nära de gick
Det är nära till vintern i främlingen blick
Och jag tar hennes kyla, jag minns när hon brann
Men jag hoppas hon glömmer han?
snart om hon kan
Ол ақырын өтіп бара жатыр
о ол бұрылады
Мен оның қарап тұрғанын байқадым, менің көзқарасым қайтадан
үміт өлсе де
ол жалғыз және шаршаған
бірақ мен оның жүруі керек жолды көрсете алмаймын
o Бірде біз жақын болғанбыз, иә олардың қалай болғанын есіңізде сақтаңыз
Күзгі дауыл сияқты иә оны білемін
біз махаббат пен мұздан жасаған дүрбелең
бірақ мен оны әлі де сағынатынын көремін
Ал біз бір-бірімізге қараймыз, біраз уақыт тыныштық
иә, бірдеңе айтқысы келеді, олар жай ғана ақымақ болады
бірі барғысы келсе, екіншісі қарайды
Түсіндіру қиын, түсіну қиын
Бірақ біз жақын болғанымызда, олар жақын болды
Бейтаныс кісінің көзінде қыс та жақын
Ал мен оны суық қабылдаймын, оның күйген кезі есімде
Бірақ ол оны ұмытады деп үміттенемін?
мүмкіндігінше жақын арада
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз