Le Rêve Des Filles - Nolwenn Leroy
С переводом

Le Rêve Des Filles - Nolwenn Leroy

Альбом
Histoires Naturelles
Год
2004
Язык
`француз`
Длительность
306520

Төменде әннің мәтіні берілген Le Rêve Des Filles , суретші - Nolwenn Leroy аудармасымен

Ән мәтіні Le Rêve Des Filles "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le Rêve Des Filles

Nolwenn Leroy

Оригинальный текст

Il est tard

Le coeur empli de brouillard

Immobile

Je reste assise dans le noir

A rЄver

Comme toutes les filles

De mon ўge

D' Єtre libre

Et de rivage en rivage

O№ je veux

Quand je le d (c)sire

Danser jusqu’au m' (c)tourdir

Mais ce soir

Si j' ai du mal m' endormir

C' est que je rЄve aussi

Qu' un jour de spleen et d' orage

On m' apporte un billet

… Doux, doux, doux

Qui me trouble jamais

Dis moi au miroir

Est-ce qu' il faut tout vivre

Pour Єtre heureuse?

Ou bien faut-il croire

Que le vrai bonheur

C' est d' Єtre deux?

Sans bataille je m' enfuis

Sans son corps je m' ennuies

Ils me mettent le coeur en vrille

Mes rЄves de filles.

J' irai seule

Courir le vent des Highlands

Mais qu' il vienne

Je le suivrai sans attendre

Et si je peurs

Ce sera dans ma robe rouge

Pour lui plaire

Je pourrais lui donner

Tout tout tout

MЄme souffrir je saurais

Mais ma libert© me pla®t.

Me laisseront-ils

Dormir tranquille?

Mes rЄves de filles.

Tour tour

Mon coeur s' en va

Dans ce train qui court

Et puis soudain

coulent, coulent, coulent

Des larmes et je sais

Au fond de moi

Le d (c)sir d (c)risoire

De courir ailleurs

Pour Єtre heureux

La plus belle histoire

C' est l' amour

Et ces amoureux

MЄme si «toujours»

Me fait peur

Elle grandit dans mon coeur

Cette petite flamme

Qui vacille

Le rЄve des filles

Перевод песни

Кеш

Жүрек тұманға толды

Қозғалыссыз

Мен қараңғыда отырамын

Армандау

Барлық қыздар сияқты

Менің жасымнан

еркін болу

Және жағадан жағаға

Мен қалаған жерде

Мен (в)қашанда

m'(c)turdir дейін билеңіз

Бірақ, бүгін түнде

Ұйықтау қиын болса

Мен де армандаймын

Көкбауыр мен дауылдан гөрі

Олар маған билет әкеледі

...тәтті, тәтті, тәтті

Кім мені мазалайды

Айнаға айт

Мұның бәрін өмір сүру керек пе

Бақытты болу?

Немесе сену керек пе

Сол нағыз бақыт

Екі болу керек пе?

Ұрыссыз мен қашамын

Оның денесі болмаса мен жалықтым

Олар менің жүрегімді айналдырады

Менің қыз армандарым.

Мен жалғыз барамын

Таулы желді іске қосыңыз

Бірақ келсін

Мен оның артынан бірден барамын

Ал мен қорқып кетсем

Ол менің қызыл көйлегімде болады

Оған ұнау үшін

Мен оған бере аламын

бәрі бәрі бәрі

Тіпті қиналғанын да білер едім

Бірақ маған еркіндігім ұнайды.

Олар маған рұқсат бере ме?

Тыныш ұйықтайсыз ба?

Менің қыз армандарым.

мұнара мұнарасы

Жүрегім барады

Мына жүгіріп келе жатқан пойызда

Содан кейін кенеттен

ағыс, ағыс, ағыс

Көз жасы мен білемін

Ішімнің тереңінде

d (c)sir d (c)risory

Қашу үшін

Бақытты болу

Ең әдемі оқиға

Бұл махаббат

Және бұл ғашықтар

Тіпті «әрдайым» болса да

Мені қорқытады

Ол менің жүрегімде өседі

Бұл кішкентай жалын

кім тербеледі

қыздар армандайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз