Төменде әннің мәтіні берілген A Dream , суретші - Nolwenn Leroy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nolwenn Leroy
In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted
Ah!
What is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?
That holy dream — that holy dream
While all the world were chiding
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding
What though that light, through storm and night
So trembled from afar
What could there be more purely bright
In truth’s day-star?
Қараңғы түннің көріністерінде
Мен қуаныштың кеткенін армандадым
Бірақ өмір мен жарық туралы ояну арманы
Жүрегім жаралы болып қалды
Ах!
Күнде арман емес нәрсе
Кімнің көзі қараса
Айналадағы нәрселерге сәуле
Өткенге қайта оралдыңыз ба?
Сол қасиетті арман — сол қасиетті арман
Бүкіл әлем мазақ етіп жатқанда
Керемет сәуледей мені қуантты
Жетекші жалғыз рух
Бұл жарық болса да, боран мен түнде
Сонша алыстан дірілдеп кетті
Бұдан таза жарқын не болуы мүмкін?
Шындықтың күндізгі жұлдызы?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз