Төменде әннің мәтіні берілген The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane , суретші - Nick Cave & The Bad Seeds аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nick Cave & The Bad Seeds
There was a thick set man with frog eyes
who was standing by the door
and a little bald man with wing-nut ears
was waiting in the car
Well Robert Moore passed the frog-eyed man
as he walked into the bar,
and Betty Coltrane she jumped under her table.
«What's your pleasure?"asked the barman
he had a face like boiled meat
«There's a girl called Betty Coltrane
that I have come to see»
«But I ain’t seen that girl 'round here
for more than a week»
and Betty Coltrane she hid beneath the table.
Well, then in came a sailior with
mermaids tattooed on his arms,
Followed by the man with the wing-nut ears
who was waitin' in the car
Well, Robert Moore sensed trouble,
he’d seen it comin' from afar
and Betty Coltrain she gasped beneath the table.
Well, the sailor said «I'm looking for my wife,
they call her Betty Coltrain!»
The frog-eyed man said «That can’t be;
that’s my wife’s maiden name.»
And the man with the wing-nut ears said,
«Hey, I married her back in Spain!»
and Betty Coltrain crossed herself beneath the table.
Well, Robert Moore stepped up and said
«That woman is my wife.»
and he drew a silver pistol
and a wicked bowie knife;
And he shot the man with the wing-nut ears
straight between the eyes
and Betty Coltrain, she moaned under the table.
The frog-eyed man jumped at Robert Moore,
who stabbed him in the chest
and as Mister Frog-eyes died he said
«Betty, your the girl that I loved best!»
The sailor pulled a razor,
Robert blasted it to bits
«And Betty, I know you’re under the table.»
«Well have no fear,"said Robert Moore,
«I do not want to hurt you!»
«Never a woman did’na love me half as much as you.
You are the blessed' sun, girl
and you are the sacred moon.»
and Betty shot his legs out from under the table!
Well, Robert Moore went down heavy
with a crash upon the floor
and over to his trashin' body
Betty Coltrain she did crawl.
She put the gun to the back of head
and pulled the trigger once more
and blew his brains out all over the table!
Well Betty stood up and shook her head
and waved the smoke away.
Said, «I'm sorry Mr Barman
to leave your place this way.»
As she emptied out their wallets she said,
«I'll collect my severence pay.»
and then she winked and threw a dollar on the table.
Бақа көздері бар қалың адам бар еді
есік жанында тұрған
және қанатты құлақтары бар кішкентай таз адам
көлікте күтіп тұрды
Роберт Мур бақа көзді адамның жанынан өтті
ол барға кірген кезде,
және Бетти Колтрейн үстелінің астына секірді.
«Сізге не ұнады?» деп сұрады бармен
Оның қайнатылған ет сияқты беті болды
«Бетті Колтрейн деген қыз бар
мен көруге келдім»
«Бірақ мен бұл жерде қызды көрмедім
бір аптадан астам»
және Бетти Колтрейн үстелдің астына тығылды.
Содан кейін бір матрос келді
оның қолында татуировкасы бар су перілері,
Содан кейін қанаты бар ер адам
көлікте кім күтіп тұрған
Роберт Мур қиындықты сезді,
ол оның келе жатқанын алыстан көрді
және Бетти Колтрейн үстелдің астында дем алды.
Теңізші: «Мен әйелімді іздеп жүрмін,
олар оны Бетти Колтрейн деп атайды!»
Бақа көзді адам: «Бұлай болуы мүмкін емес;
бұл менің әйелімнің қыз аты».
Ал қанатты құлақ адам:
«Ей, мен оны Испанияға қайта үйленгенмін!»
және Бетти Колтрейн үстелдің астына өтті.
Роберт Мур көтеріліп, деді
«Бұл әйел менің әйелім».
және ол күміс тапаншаны тартып алды
және жаман боуи пышағы;
Ал ол құлағы саңырауқұлақты адамды атып тастады
тікелей көздің арасында
және Бетти Колтрейн, деп ол үстелдің астында ыңырсып кетті.
Бақа көзді адам Роберт Мурға секірді,
кеудесіне пышақ сұққан
және Мистер Бақа-көз қайтыс болған деді
«Бетті, сен мен ең жақсы көретін қызсың!»
Теңізші ұстара тартты,
Роберт оны жарып жіберді
«Ал Бетти, сенің үстелдің астында екеніңді білемін.»
«Қорықпаңыз», - деді Роберт Мур,
«Мен сені ренжіткім келмейді!»
«Ешқашан бір әйел мені сендей жақсы көрмеген.
Сен құтты күнсің, қыз
ал сен қасиетті айсың».
және Бетти үстел астынан аяғын атып тастады!
Роберт Мур қатты құлап қалды
еденге соғылумен
және оның қоқыс тастайтын денесіне
Бетти Колтрейн жүгіріп шықты.
Ол мылтықты басының артына қойды
және триггерді тағы бір рет тартты
және оның миын үстелдің бәріне ұшырды!
Бетти орнынан тұрып, басын шайқады
және түтінін бір сілтеп жіберді.
«Кешіріңіз, Бармен мырза
орныңызды осылай қалдыру үшін.»
Әмияндарын босатқанда ол:
«Мен еңбектен босату төлемін аламын.»
Сосын ол көзін қысып, үстелге доллар лақтырды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз