Serenità - Nek
С переводом

Serenità - Nek

Альбом
Nella stanza 26 [with booklet]
Год
2006
Язык
`итальян`
Длительность
227100

Төменде әннің мәтіні берілген Serenità , суретші - Nek аудармасымен

Ән мәтіні Serenità "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Serenità

Nek

Оригинальный текст

Coi segni della vita addosso cambiamo realtà:

Ci nascondiamo in quel che adesso chiamiamo maturità

Eppure si vorrebbe riavvolgere la vita

E certe volte sento che la magia è finita

Quando ascolto una canzone di qualche anno fa

O passano in televisione vecchie pubblicità;

Se ripenso a come sapevo anche aspettare

E adesso non c'è il tempo nemmeno di parlare

Poi a volte fermo il mondo, si, e in quelle sere affondo

C’eri tu serenità ora chissà in che cielo sarai

Perché non voli più qua?

Mi rivedrai, tu non mi perderai

Ed ora che è di nuovo agosto là fuori, chissà

Qualcuno ha preso il nostro posto persi in questa città

E resto qui a pensare che forse era migliore

Il tempo in cui eravamo noi in quella situazione

No, perché io mi nascondo?

So che non ci credo in fondo

C’eri tu serenità ora chissà in che cielo sarai

Perché non voli più qua?

Mi rivedrai, tu non mi perderai

Ma una bella giornata s'è accesa da sé

Un amico per strada: «ti ricordi di me?»

Parliamo e sullo sfondo colori che non vedo mai

E adesso guardo intorno ti cerco e so che arriverai

Dove vai, serenità?

Fermati qua, non andartene dai

Chiudi le ali e chissà, se riuscirò a non perderti mai

C’eri tu serenità

Chiudi le ali e chissà, mi rivedrai

Tu non mi perderai, non mi perderai

Перевод песни

Біздегі өмір белгілерімен біз шындықты өзгертеміз:

Біз қазір жетілу деп атайтын нәрсеге жасырамыз

Сонда да біреу өмірді кері айналдырғысы келеді

Кейде мен сиқырдың біткенін сезінемін

Бірнеше жыл бұрынғы әнді тыңдасам

Немесе теледидарда ескі жарнамалар шығады;

Егер мен күтуді қалай білгенімді еске түсірсем

Ал қазір сөйлеуге де уақыт жоқ

Сосын кейде дүниені тоқтатамын, иә, сол кештерде мен батып кетем

Сен сонда тыныштық едің, кім біледі, сенің қандай аспанда болатыныңды

Неге енді мұнда ұшпайсың?

Мені қайта көресің, жоғалтпайсың

Енді міне, тағы да тамыз айы келді, кім білсін

Бұл қаладағы жоғалған орнымызды біреу басып алды

Ал мен осында қалдым, мүмкін жақсырақ шығар деп

Ондай жағдайда болған кезіміз

Жоқ, мен неге жасырамын?

Мен оған шынымен сенбейтінімді білемін

Сен сонда тыныштық едің, кім біледі, сенің қандай аспанда болатыныңды

Неге енді мұнда ұшпайсың?

Мені қайта көресің, жоғалтпайсың

Бірақ әдемі күн өзінен-өзі жарқырап кетті

Көшедегі досым: "Мені есіңе түсірдің бе?"

Біз сөйлесеміз және фондық түстер мен ешқашан көрмеймін

Енді мен жан-жағыма қараймын, сені іздеймін, сенің келетініңді білемін

Қайда барасың, тыныштық?

Осы жерде тоқтаңыз, кетпеңіз

Қанаттарыңды жабыңдар, мен сені ешқашан жоғалтпаймын ба, кім біледі

Сізде тыныштық болды

Қанаттарыңды жабыңдар, кім білсін, мені тағы көрерсің

Сен мені жоғалтпайсың, сен мені жоғалтпайсың

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз