Төменде әннің мәтіні берілген Жажда , суретші - Naka аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Naka
Так тихо все я жажду потрясений
Надрывов, нервов, слез, страстей
Несостоявшихся творений,
Тяжелых взглядов, предавших друзей.
Мне бы падений, мне б ранений,
Кровоточащие глаза,
Ненужный, незаметный гений,
Состарившаяся красота.
Я жажду боли, тяжкой доли,
Я снова быть хочу ничьей,
Мне не полученные роли,
Cейчас всего, что есть нужней
Мне б громкий голос, хриплый самый,
Разорванная тишина,
Мне бы нелепой, глупой, cлабой,
И чтобы сердца лишена.
Бәрі тыныш, мен шокты қалаймын
Көз жасы, жүйке, көз жасы, құмарлық
Сәтсіз туындылар,
Достарға опасыздық жасаған ауыр келбет.
Құлап қалар едім, жарақат алар едім,
қан ағып жатқан көздер
Қажетсіз, байқалмайтын данышпан,
Қартайған сұлулық.
Мен ауыруды, қатты қалаймын,
Мен тағы да ұтыс ойыны болғым келеді
Мен рөлдерді алған жоқпын
Енді қажет нәрсенің бәрі
Мен қатты дауысты қалаймын, ең қарлығырақ,
Бұзылған тыныштық
Мен күлкілі, ақымақ, әлсіз болар едім,
Және жүректен айырылу.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз