L'âme exilée (album) - Najoua Belyzel
С переводом

L'âme exilée (album) - Najoua Belyzel

Альбом
Au Féminin
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
191900

Төменде әннің мәтіні берілген L'âme exilée (album) , суретші - Najoua Belyzel аудармасымен

Ән мәтіні L'âme exilée (album) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'âme exilée (album)

Najoua Belyzel

Оригинальный текст

Toi qui viens m’habiter

Tu es le mal en moi incarné

Le parfum des pêchés

Que l’on respire l'âme exilée

Sors de moi, à posta ha, ha, ha

Et résiste

En croyant m’approcher de Dieu

J’ai brûlé de mille feux

Toi qui viens te coucher

Laisse sur ma foi pour me posséder

Je ne sais que penser

Es-tu le Diable ou rien qu’une idée?

Sors de moi, à posta, ha, ha, ha

Et résiste

En croyant m’approcher de Dieu

J’ai brûlé de mille feux

Oh sauve toi, sauve moi

Ha, ha, ha

J’ai failli en voulant faire appel à Dieu

J’ai vu l’enfer de mes yeux

Me laisser prendre à ton jeu

J’ai surement offensé Dieu

Перевод песни

Менің ішімде тұруға келген сендер

Сен менің бойымда бейнеленген зұлымсың

Күнәлардың иісі

Біз жер аударылған жанды дем аламыз

Менен кет, поштаға ха, ха, ха

Және қарсы тұрыңыз

Құдайға жақындаймын деп ойлаймын

Мың отпен жандым

Сіз төсекке келетіндер

Мені иелену үшін сенімімді қалдыр

Мен не ойлайтынымды білмеймін

Сіз Ібіліссіз бе, әлде жай идеясыз ба?

Менен кет, поштаға, ха, ха, ха

Және қарсы тұрыңыз

Құдайға жақындаймын деп ойлаймын

Мың отпен жандым

О, өзіңді сақта, мені құтқар

Ха-ха-ха

Мен Құдайды шақырғым келмеді

Мен тозақты көзіммен көрдім

Ойынға кірісіңіз

Құдайды ренжіткен болуым керек

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз